English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / ruso → turco / [ 8 ] / 821

821 traducir turco

24 traducción paralela
ИСТОРИЯ ПОЛНОСТЬЮ ВЫДУМАННАЯ. ВСЕ СОВПАДЕНИЯ С РЕАЛЬНЫМИ ЛЮДЬМИ И СОБЫТИЯМИ СЛУЧАЙНЫ 01 : 33 : 46,821 - - 01 : 33 : 49,619 ВСЕ СОВПАДЕНИЯ С РЕАЛЬНЫМИ ЛЮДЬМИ И СОБЫТИЯМИ СЛУЧАЙНЫ
BU FİLMDEKİ KİŞİLER VE OLAYLAR TAMAMEN HAYAL ÜRÜNÜDÜR.
Я пытался смириться со всем... 1325 01 : 16 : 43,821 - - 01 : 16 : 47,180 но настало время посмотреть правде в глаза. Я не могу это делать.
Akışına bırakmaya çalıştım, ama gerçekle yüzleşmenin zamanı geldi.
- Пусть борются врукопашную - Есть, сэр. 530 01 : 16 : 49,359 - - 01 : 16 : 52,821 Ждите.
- Gerekirse yumruk yumruğa savaşsınlar.
3,821 метров
Derinlik iki buçuk mil. 3.821 metre.
Подлодка 821. Через два дня, 290 миль на северо-восток от Бермуд
U 281 2 gün sonra
Субмарина 821, через два дня.
U 821 İki gün sonra
94 00 : 09 : 11,396 - - 00 : 09 : 13,821 Очевидно, ты был так занят укладыванием сена что не понимал, что преступность бушует в Метрополисе. Твое снаряжение валяется посреди комнаты,
ekipmanların odanın ortasında, kapı kilitli değil.
Она летит рейсом № 821
Ama Tropos Havayolları'nın 821 sayılı uçağına binmesi gerekiyordu.
Новая информация о рейсе Тропос 821, который потерпел крушение над Атлантикой через два часа после вылета из Рима, Италия.
Roma'ya giderken Atlas Okyanusu'na düşen Tropos 821 sayılı uçak hakkında yeni haberler geldi.
Рейс 821. Из Бостона в Рим.
Boston-Roma.
Это доктор Эрин Мирс из 821 номера.
Ben Doktor Erin Mears, 821 numaralı odadan.
Проснулась с чувством
107 ) } H { \ fsp-6 } issedebiliyorum 103 ) \ clip ( m 612 150 l 630 131 639 122 657 109 666 104 678 99 691 96 703 93 714 91 731 89 751 86 773 85 797 83 801 76 809 73 816 75 821 78 826 82 830 84 834 81 838 79 843 78 847 80 851 83 857 87 863 86 871 85 877 88 880 93 886 91 891 91 896 93 900 96 903 100 904 106 904 112 908 113 910 116 917 123 928 132 942 147 952 163 1038 175 1052 49 442 33 433 199 ) } H { \ fsp-6 } issedebiliyorum 103 ) \ clip ( m 602 153 l 607 147 617 135 632 122 653 109 676 99 694 94 720 86 740 81 766 79 793 78 810 81 813 78 817 76 821 75 825 73 829 74 834 77 838 78 839 79 841 84 846 83 854 83 860 84 864 89 869 94 870 98 875 97 885 98 892 94 897 92 903 93 906 97 910 101 909 105 909 110 912 113 914 109 917 112 918 116 922 121 925 129 930 136 931 142 936 146 941 153 948 160 950 167 952 172 1032 187 1048 48 440 29 465 194 ) } H { \ fsp-6 } issedebiliyorum 103 ) \ clip ( m 608 144 l 624 129 646 109 658 102 677 94 695 85 708 84 730 77 739 76 754 76 770 75 793 77 805 77 823 81 828 76 835 70 841 69 846 69 844 68 852 73 857 78 866 77 878 77 882 82 887 85 892 88 899 88 905 88 908 92 913 97 916 103 918 108 921 111 924 115 930 120 934 125 939 134 942 141 947 146 954 158 960 162 967 166 971 172 975 176 980 186 1046 190 1040 36 433 49 429 198 ) } H { \ fsp-6 } issedebiliyorum
Нет, просто доктор Бреннан сказала мне убедиться что останкам ничего не грозит.
Uh, hayır, Sadece Dr. Brennan kalıntıların riske atılmadığından emin olmamı istedi 112 00 : 06 : 24,821 - - 00 : 06 : 28,416 Yani Dr.Brennandan daha fazla gözün korkuyor
Он едет на юг по 821-ой.
821. yoldan güneye doğru gidiyor.
По 821-ой на юг?
821'den güneye mi?
Погибли 262 человека, из них 136 итальянцев и 95 бельгийцев.
821 insan öldü, 736 İtalyan ve 95 Belçikalı.
Ребенок не мой. Никто не знает о нашей истинной связи. - Но если они узнают, что моя дядя был предателем...
14 00 : 00 : 41,821 - - 00 : 00 : 43,988 Burada işini yapıyor, işi ise benim onunla ne zaman evlenmene izin vereceğimi beklemek.
574 ) } Берём любого 486 ) } Набор в группу
625.6 ) } Şu an alım yapıyoruz Kim olsa katılabilir. 0 ) \ blur3 \ an7 \ fscx100 \ fscy100 \ p1 \ cH81C1E1 } m 818 481 l 890 482 889 622 821 624 0 ) \ blur3 \ an7 \ fscx100 \ fscy100 \ p1 \ cH81C1E1 } m 818 481 l 890 482 889 622 821 624 0 ) \ blur3 \ an7 \ fscx100 \ fscy100 \ p1 \ cH81C1E1 } m 818 481 l 890 482 889 622 821 624 0 ) \ blur3 \ an7 \ fscx100 \ fscy100 \ p1 \ cH81C1E1 } m 818 481 l 890 482 889 622 821 624
680 ) } Новичкам всегда рады
0 ) \ blur3 \ an7 \ fscx100 \ fscy100 \ p1 \ cH81C1E1 } m 818 481 l 890 482 889 622 821 624 0 ) \ blur3 \ an7 \ fscx100 \ fscy100 \ p1 \ cH81C1E1 } m 818 481 l 890 482 889 622 821 624
Нам бы хоть одного ещё найти...
0 ) \ blur3 \ an7 \ fscx100 \ fscy100 \ p1 \ cH81C1E1 } m 818 481 l 890 482 889 622 821 624 0 ) \ blur3 \ an7 \ fscx100 \ fscy100 \ p1 \ cH81C1E1 } m 818 481 l 890 482 889 622 821 624
Код 1-8-7 по 821 Уильямсон роуд.
821 Williamson Caddesinde 187 vakası var.
Я хочу Ducati Monster 821.
Ducati Monster 821 istiyorum.
Праздник скучный.
TİNTANGEL, İNGİLTERE 821 Bu şenlik çok sıkıcı.
... в аэропорт Леонардо да Винчи сегодня рано утром. Самолет был в воздухе- -
821 sayılı uçak.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]