Aba traducir turco
33 traducción paralela
Мунижабa.
Muni aba ( Kurbağa ).
Мунижаба, это моя фамилия.
Muni aba, soyadım bu.
- Незачем беспокоиться, наставник Мунижаба. - Tёткa.
Merak etmenize gerek yok, öğretmen Muni aba.
- Обойдёмся без "Mунижабa"...
Bana Muni aba deme.
Я вам уже в прошлый раз недвусмысленно говорил, коллега Мунижаба, что мы здесь не будем терпеть вольностей в работе.
Sana hiç tereddütsüz söyledim Muni aba, burada kişisel tutumları hoş göremeyiz.
- Мунижаба! - Что?
- Muni aba!
Я так обиделся на филистимлян тактики г-н Боуден Я обратился в ABA для его отстранения от должности На основании нравственной распущенности.
Bay Bowden'in hain taktiklerini öyle saldırganca buluyorum ki... bu ahlaksız davranışından ötürü meslekten men edilmesi için... baroya başvuracağım.
- 6 шерстяных платьев и 2 накидки. - 2 накидки.
6 aba giysi 2 silis.
"4 монашеских платья, 8 солей и 3 ливра" соответствуют 48-ой главе, 3-ей строфе 7 - го стиха Иеремии, в котором 5-е слово "Коронаим".
"4 aba giysi, 8 metelik, 3 mangır" bunlar bizi... 48. bölüme, Jeremiah'nın 3 ayetine gönderiyor. Her zaman 5. sözcük. "Choronaim."
- Приветики...! - Привет...
- Meıtıaba.
А ненцы носят кухлянки и трубаста... а в трубастах спирт прячут.
Nenetler kalın aba ve kocaman şapka giyerler. Ve şişeyi şapkalarına gizlerler.
Это Вайолет. Она.. Даже не знаю, как сказать..
Bana karşı, bilmiyorum, aba davranıyor.
Покажись!
Aba! Çık ortaya!
Джафар Панахи Моджтабе Миртахмасб
Jafar Panahi Moj'aba Mirtahmasb
Проследи цифровой след сделки, пока не найдешь код принимающего банка не совпадет с кодом банка вкладчика.
İşlemi geriye doğru takip edip alıcının ABA numarasıyla parayı yatıranın ABA numarasının çakıştığı yeri bulacaksın.
У меня проблемы с доступом... К групповым файлам без прав администратора.
Ortaklık seviyesinde ABA türü dosya koduna ulaşmakta güçIük çekiyofum.
Это основной доклад в "Американской ассоциации юристов", и ты пытаешься произвести впечатление на людей.
Bu, ABA'nın açılış konuşması ve sen de insanları etkilemeye çalışıyorsun.
Итак, вы теперь большая фирма... присутствующая на мероприятиях "Американской ассоциации юристов"?
Şu anda büyük bir firmasınız, ABA'da bir sunum yapacak mısınız?
Прошу поприветствовать новый голос на встрече "Американской ассоциации юристов".
ABA toplantısına gelen yeni sesimize hoşgeldin diyelim lütfen,
Мягко стелешь? Таскаетесь с бревном?
Aba altından çubuk göstermek gibi yani.
Затем, чтобы насолить США, конечно.
Niçin Amerika aba altından sopa gösteriyor değil mi?
Когда Джек Солоф предложил Майку Россу стать партнером, я знала, что это расстроило Харви, потому что он сам хотел его повысить, и я позвонила в журнал коллегии адвокатов, чтобы они написали статью о Майке.
Jack Soloff, Mike Ross'u ortaklık için aday gösterdiğinde bunun Harvey'i biraz inciteceğini biliyordum çünkü bunu yapan kişinin kendisi olmasını isteyecekti bu yüzden ABA Journal'i arayıp Mike hakkında bir makale yazmalarını istedim.
Говорим "ABA".
Şimdi herkes "ABA" desin.
Хорошо. А теперь только дамы. - ABA.
- Şimdi sadece kadınlar.
- Нет, в смысле мужчины могут отойти и передохнуть.
- ABA. Hayır, yani demek istediğim ; erkekler dışarı çıkıp beş dakika mola versin.
Про что конкретно статья в ABA?
- BU ABA makalesinin asıl olayı nedir?
Так эта статья в ABA, о чем она?
- Bu ABA makalesi ne ile alâkalı?
Я слышала ваше выступление на конференции АБА пару лет назад.
Birkaç sene önce ABA konferansında konuştuğunu duydum.
- Им задницу намылили.
Müdürleri aba altından sopa göstermiş.
АБА? !
ABA mı?
Из A.B.A.?
ABA'den?
Отец!
- Aba!
ABA.
- ABA.