English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / ruso → turco / [ A ] / Abyss

Abyss traducir turco

20 traducción paralela
Со мной, в студии, Хэнк Муди, автор, таких известных андерграундных романов, как : "К югу от рая", "Время в бездне", и самого известного, "Бог ненавидит всех нас".
Şu an yanımda "South of Heaven", "Season in the Abyss", "God Hates Us All" gibi meşhur kitapların yazarı Hank Moody var.
Ну, судя по "Бездне", давление может сводить с ума.
Eğer "The Abyss"'i gördüysen basınç seni kaçık yapabilir.
Будем надеяться, это не настолько плохо, как у парня из "Бездны".
İnşallah "The Abyss" deki adam kadar kötü değildir.
- Я видел Бездну.
- Abyss'i izledim.
но...
Bu durumda, buna karışan kişilerden kalanlar sadece Glen Baskerville ve Abyss'in Niyeti.
Мфам мвгва мнфафмгни мгнефе мгфофа мгрыфна фвы- - или говори!
Abyss'de iken, o... Ya ye ya konuş. Birisini seç.
когда была в Бездне. Но в этом мире - никак.
Abyss'de iken, bilinçlerimizi kullanarak bağlantı kurabilirdik, ama bu dünyada işe yaramıyor gibi gözüküyor.
Да и в Бездне встреча с ней выглядит совсем иначе.
Ancak, onu görmek için Abyss'e gitmek farklı bir hikaye.
чтобы попасть в Бездну. чтобы вернуться.
Çünkü sonuçta, eğer Gilbert-kun'nun Raven'ını kullanırsak, Abyss'e gidebiliriz,... ve eğer hanımımın Eques'ini kullanırsak, buraya geri dönebiliriz.
Цель Пандоры - найти Волю Бездны.
Pandora'nın hedefi Abyss'in Niyeti'ni ele geçirmek.
Найти ее можно в Ядре.
Ve o Abyss'in en derin seviyesinde bulunuyor.
Вот что я думаю. то же можно сказать и о Воле Бездны.
Hepsi bu. Her neyse, eğer Sabrié Trajedisi'nin hatırası Alice'in unutmasını istediği bir şeyse, o zaman aynı şey Abyss'in Niyeti için de geçerlidir.
И из нее тоже ничего не вытянешь... мы не можем?
Biz doğruyu söyleyeceğine inanamayız. O zaman, Abyss'i kullanarak yüzyıl önceki Sabrié'ye gitmek mümkün mü?
В Бездне время и в самом деле искажается. как вернуться на сотню лет назад.
Abyss'in zaman akışının bozuk oldu bir yer olduğu doğru, ama tam yüzyıl öncesine nasıl gideceğimiz hakkında hiçbir fikrimiz yok.
Отправляйтесь в Бездну.
Gidin ve Abyss'in dibinde pişmanlık duyun.
Место настолько ужасное, что Джек Лондон назвал это бездной.
Jack London'ın Abyss diye adlandırdığı korkunç bir yer.
Ты смотрел "Бездна"?
Abyss filmini izlemedin mi?
Люди в твоей религии принимают жидкую форму, как существа из бездны или как детский тиленол?
Bu dinde, insanlar Abyss'teki * yaratıklar gibi bir de sıvılaşıyorlar mı? Ya da bir şişe şurup gibi?
The feminine abyss And reaching my threshold Staring at the truth'til I'm blind
Dişinin cazibesi ve aklıma erişiyor ben kör olana kadar gerçeği dikizliyor
Спрашивать Волю - бесполезно.
Abyss'in Niyeti işe yaramaz.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]