Actual traducir turco
20 traducción paralela
Я предполагаю, not having an actual sister to use as a control.
Tabii ki kontrol edecek gerçek bir kız kardeşim olmadığını da düşünelim.
Настоящий Ренджер, новый курс остается неподтвержденным, прием.
Ranger Actual. Yeni rota doğrulanmadı, tamam.
Настоящий Ренджер, я потерял контроль над машиной.
Ranger Actual, aracın kontrolü bende değil.
Будьте добры - "Борьбу", "Зонтик", "Сегодня" и "Я обвиняю".
"Combat, Parapluie, Actual, and J'accuse, please."
Weigh stations use weigh-in-motion scales embedded in the road approximately one mile before the actual station.
Yük kontrol merkezlerinden bir mil kadar önce yola yerleştirilmiş ağırlık ölçekleri bulunur.
When are we going to do actual training?
Asıl eğitimi ne zaman yapacağız?
пока, э... I'm in front of actual flesh-and-bone bad guys, и я.. развалился.
Tabii kanlı canlı kötü adamların karşısında dağıldım.
This might be my one shot at getting to an actual bathroom, man.
Gerçek bir tuvalete girmek için bu son şansım olabilir.
Неизвестный оператор, это Эхо-Один.
Kimliği belirsiz operatör, bu "Echo One Actual".
A certified shaman will conduct the ceremony, and the ring bearer will be an actual wolf.
Töreni sertifikalı bir şaman yönetecek ve yüzük taşıyıcısı gerçek bir kurt olacak.
- Мы, и для нас это было чрезвычайно сложно, - постоянно возвращались к конкретному обвинению и конкретному событию,
- What we did... - And it was a big struggle for all of us... Is, we kept going back to the charge that was put forth to the jury as to the actual event, that one moment in time.
3-2 Эхо, это Браво Актуаль.
3-2 Echo, Bravo Actual konuşuyor.
3-2 Эхо, вопрос :
3-2 Echo, Bravo Actual konuşuyor.
Браво Актуаль, это 3-2 Эхо.
Bravo Actual, 3-2 Echo konuşuyor.
'айярд слушает, прием.
Burası Hayward Actual, tamam.
¬ се единицы в " "лу, это" улу основной. ( позывные ) я изучил их.
Bütün birimler Zulu, Zulu Actual. Biraz araştırdım.
Ќейтан ƒжеймс, это'айярд.
Nathan James, burası Hayward Actual.
Итак, зрители, this is historic-race-car bucket-list moment number two, because this is an actual GT40 that competed at Le Mans in 1966.
Pekâlâ, izleyiciler bu "ölmeden önce sürülecek tarihi yarış arabaları" listemin iki numarası. Çünkü bu 1966'da Le Mans'da yarışan GT40'ın ta kendisi.
Видишь?
Will Actual, cevap ver.