English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / ruso → turco / [ A ] / Admiral

Admiral traducir turco

43 traducción paralela
Она была первым человеком на северном полюсе.
Admiral Byrd'i havuza götürdü.
- Адмирал!
- Admiral!
- Адмирал Чекоте на связи.
- Admiral Chekote altuzayda.
- Свяжите меня с адмиралом Райтом.
- Bana Admiral Wright'ı bağla.
Отдай мне свою жизнь во Власти Адмирала. "
Admiral's Arms'da hayatını keyfe ada. "
И обнаружила, что в конце 1600 столетия был трактир в районе "Конец мили" под названием "Власть Адмирала".
1600'lerin sonlarında Mile End yakınlarında Admiral'a Arms adında bir pub vardı.
Здесь, на этой карте вы можете найти "Власть Адмирала" в старом Лондоне.
İşte Londra'daki Admiral's Arms'da bulabilecekleriniz.
Я должна была вернуться во "Власть Адмирала".
Admiral's Arms'a yeniden gitmem gerekiyordu.
- Адмирал Нигала мёртв.
- Admiral Nagala ölmüş.
Затем наконец, в конце дня, адмирал Шарп сказал : Then finally, late in the day, Admiral Sharp said :
Nihayet gün sonunda Amiral Sharp :
Адмирал Шарп : - очевидно было по крайней мере 9-ть торпед в воде... Admiral Sharp : - apparently have been at least 9 torpedoes in the water...
Görünen o ki suda en az 9 torpido var.
- Я не очень уверен насчёт их числа что было выпущено. Admiral Sharp : - I'm not so sure about this number of engaged.
Bu rakamdan o kadar emin değilim.
- Он [адмирал Мур ] сказал что многие из доложенных контактов о торпедах кажутся сомнительными... Admiral Sharp : - He [ admiral Moore] said many of the reported contacts with torpedoes fired appear doubtful...
Ateşlenen torpidolarla temas ihbarlarının çoğu şüpheli dedi.
- Это всё что я могу сообщить тебе Дейв, извини. Admiral Sharp : - That's the best I can give you Dave, sorry.
Verebileceğim en iyi bilgi bu Dave, üzgünüm.
- Адмиpaл.
- Admiral.
Генерал Жаннен подчиняется приказам адмирала Колчака,
General Janin Admiral Kolchak'ın emirlerine uymalıdır.
Я хочу услышать Admiral атеист говорит случилось чудо.
Altın oktan payına düşeni sahiplen. Ateist amiralin bir mucize olduğunu söylediğini duymak istiyorum.
- В последний раз он уходил на "Адмирале Винзоне".
En son'Admiral Windson'daydı. - Admiral Windson mı?
Да, вот ещё что, ты не прав насчёт Адмирала Винзона.
Bu arada Admiral Windson gemisiyle ilgili yanılmış olmalısın.
Ты прав, он никогда не служил на "Адмирале Винзоне".
Sen haklısın, o "Admiral Windson" a hiç binmedi.
Admiral Television, Alpine Real Estate, Bethlehem steel, Сon-ed, Gillette, Gordon's, Liberty Capital Savings, Lucky Strike, Maytag,
Admiral Television, Alpine Real Estate Bethlehem Steel, Con-Ed, Gillette, Gordon's Liberty Capital Savings, Lucky Strike, Maytag North American Aviation PG, Pampers, Playtex, Samsonite...
Скажи Фолксу и Адмиралу, что Капл Маркс считает, что все прекрасно.
Admiral'dekilere de ki, Karl Marx her şeyin yolunda olduğunu söylüyor.
Адмиралы - не собаки.
Admiral bir köpek değil.
Серъезно, Неужели возможно, что эти Адмиралы имеют спрос у темнокожих?
Cidden şu Admiral'leri zencilerin alma ihtimalleri var mı?
Адмиралы счастливы - мы счастливы.
Admiral mutlu. Biz de mutluyuz.
Многие темнокожие предпочитают Адмирал.
Birçok zenci Admiral marka tercih eder.
Так, может твои друзья купили Адмиралов?
Yani arkadaşların Admiral mi alıyorlar?
Сейчас продажи телевизоров Адмирал на нуле.
Şu an Admiral televizyonlarının satışları durgun.
Кто сказал, что темнокожие не покупают телевизоры Адмирал, из-за того, что они считают, что белые люди покупают их?
Kimlere diyeceksiniz zenciler Admiral televizyonlarından almıyorlar çünkü onları beyazlar istiyor diye?
Телевизионная компания Адмирал не заинтересована... в том, чтобы стать цветной телевизионной компанией.
Admiral televizyonu renkli televizyon firması olmakla ilgilenmiyor.
И очевидно, не с Адмиралом. Но я не думаю, что будет ошибочным для нас, заполучить его, каким либо образом.
Belli ki Admiral ile değil fakat bunu bir şekilde izlemenin bizim için yanlış olacağını sanmıyorum
Это адмирал Тёрнер пускает весь японский флот на дно.
Admiral Turner tüm Japon donanmasini kanalin derinliklerine gönderecek.
Affirmed, Seattle Slew, Secretariat, [перечисляет клички победивших на скачках лошадей ] Citation, Assault, Count Fleet, [ перечисляет клички победивших на скачках лошадей] Whirlaway, War Admiral, Omaha, Gallant Fox и...
* Okyanus, deniz, havuz,... su, hayat, acı,... tatlı, Tatlı Hayat.
1121 по Адмирал, квартира 16
1121 Admiral, daire 16.
Адмирал.
Admiral.
Морская полиция, 11 сезон 23 серия Дочь адмирала.
NCIS - 11x23 The Admiral's Daughter
Тогда мы остановимся в отеле "Адмирал Хейгтс".
Admiral Heights Otel'de kalıyor olacağız.
GPS сейчас вне сети, но их последнее местоположение... Адмиральская транспортная компания.
GPS şu anda kapalı ama en son Admiral Transport'ta görülmüşler.
- Представляется так, что многие из этих сообщений о торпедных атаках Admiral Sharp :
Görülüyor ki, bu torpido saldırılarının çoğu sonarcılardan kaynaklanıyor.
Адмирал Шарп : - Нет сомнений насчёт этого... Admiral Sharp :
Evet, eminim.
Работал на адмирала Нимица?
Admiral Nimitz'in ordusundaymış.
Я Адмирал Рошон, главный церемониймейстер.
Ben Admiral Rochon, baş mübaşir

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]