Ae traducir turco
308 traducción paralela
Я только что обнаружил сбой в блоке АЕ-35.
AE-35 biriminden bir hata sinyali aldım.
Я хочу что бы ты направил антенну в направлении Земли.
AE-35 antenini Dünyaya yöneltmeni istiyorum.
Вот координаты АЕ-35.
İşte AE-35'in koordinatları.
была арестована сегодня утром в своей художественной галерее.
Müzik camiasının ünlü ismi Gu Jeong Ae sahibi olduğu sanat galerisinde tutuklandı.
якобы
Ayrıca, Gu Jeong Ae'nin ünlü bir konservatuvardan mezun olduğu biliniyordu.
Твоё сердце разрывалось, когда ты расставалась с Син Э?
Shin-ae'yi gönderip beni almak kalbini kırdı, değil mi?
Но если стереть в нём первую букву, то получится "мет" или "смерть".
Daha sonra ön eki "AE" silindi, böylece "MEATH" oldu.
Пpавда, тут таpаканы и гpязь, нo ты с ними pазбеpешься, кoгда жуpналисты пpиедут снимать пpo тебя фильм.
Biraz hamam böceği problemi var, ama sen halledersin. AE belgesel çekmeye geldiğinde güzel görünecek.
Да, Миэ.
- Merhaba Mi-ae.
- "А.Э. Хаусман, сэр!"
- "AE Housman, efendim."
Чиэ.
- Yönetmen! - Selam, Ji-ae.
Моя Чиэ не доставляла вам хлопот?
Ji-ae başına iş açmadı değil mi?
...
~ Sin Ae-ra
Работала в отделении экстренной помощи.
AE'de çalışıyordu.
Ты слышал о Лорен из экстренной помощи?
AE'deki Lauren'e olanları duydun mu?
Ты был с Чун Джи Е! "
Chun Ji Ae ile birlikteydin! "
Тебе нравится На Э Ра.
Na Ae Ra'dan hoşlandığını.
Мне... нравится На Э Ра.
Ben... Na Ae Ra'dan hoşlanıyorum.
Твои отношения с На Э Ра уже закончились!
Senin Ae Ra ile olan ilişkin çoktan bitti!
На Э Ра сказала тебе?
Na Ae Ra mı söyledi?
Э Ра ничего не знает об этом.
Ae Ra bildiğimi bile bilmiyor.
Э..
Oh, Ae...
Картина с На Э Ра.
Na Ae Ra için bir resim.
что у вас с На Э Ра все кончено... что мы были женаты. примет ли она это?
Ae Ra ile çoktan bitirdiğinizi söylemiştin... Bitmiş olsa bile, bir zamanlar ikimiz evliydik. Ve eğer...
Тогда... давай сохраним наши отношения в секрете от На Э Ра.
Öyleyse... bizim ilişkimizi Ae Ra'dan saklayalım.
Давай дадим время На Э Ра разглядеть в Сын Хене мужчину.
Ae Ra'nın, Guk Seung Hyeon'u bir erkek olarak görmesi için biraz zaman ver.
И На Э Ра примет решение в любом случае.
Ve kararı da Na Ae Ra verecek.
Почему среди всех людей - На Э Ра?
Neden o kadar insanın arasında Na Ae Ra?
Почему именно На Э Ра?
Neden Na Ae Ra?
работала днем и ночью!
Bizim Ae Ra... senden boşandıktan sonra tüm borçlarını ödeyebilmek için gece gündüz bilmeden çalıştı!
есть ли шипы на диване. мне очень стыдно.
Diken falan mı var diye kontrol ediyorum. Özür dilerim Hyungnim. Ae Ra'nın benim borçlarımı ödemesi ve annemin bu konuda üzgün olması...
Я не должен был передавать алименты На Э Ра через тебя. как с этим быть. умру от всего этого!
Senin aracılığınla Ae Ra'ya nafaka vermemeliydim. Nafakayı Ae Ra'nın aldığını düşündüğüm için.. ... ne diyebilirim hiç bilmiyorum.
На Э Ра?
Na Ae Ra?
Сон Хи... почему ты передала На Э Ра настолько важный проект?
Song Hee... Bu anlaşma şirketimizi daha da büyütmek için bir şans. Neden böylesine önemli bir şeyi Ae Ra hazırlıyor
Так На Э Ра просто тратит свое время сейчас?
O zaman Ae Ra şimdi boşa mı kürek çekiyor?
кто ты есть... да?
Na Ae Ra seni erkek olarak görsün diye benden zaman istemiştin... Bu konuda bir şeyler yapmaya çalışıyorsun, değil mi?
Чувства Э Ра важнее.
Ae Ra'nın kalbi önemli.
Тебе сильно нравится Э Ра?
Na Ae Ra'dan o kadar çok mu hoşlanıyorsun?
Ты очень о ней заботишься. это все влияние На Э Ра.
Onunla çok ilgileniyor gibisin. Cenaze evinde ve workshop'ta ofiste de eğleniyorsunuz. Tasarım Ekibi'nin liderliğini bile kabul etmen Ae Ra'nın sayesindeydi.
А что Э Ра чувствует к тебе?
Ae Ra sana karşı neler hissediyor?
Э Ра... ночной воздух действительно хорош!
Ae Ra... Ah, gökyüzü ne kadar da güzel!
где На Э Ра?
Na Ae Ra nerede biliyor musun?
На Э Ра?
Na Ae Ra mı?
Э Ра еще не пришла?
Ae Ra daha dışarı çıkmadı mı?
ага... которая может вызвать такие боли... это На Э Ра?
Strese bağlı mide ülseri, huh... Bugünlerde mide ülserini azdıracak tek şeye bakılırsa... Na Ae Ra yüzünden mi?
то На Э Ра ее очень хорошо готовит... а сердце.
Susamlı lapayı Na Ae Ra ne de güzel yapardı.
именно На Э Ра просидела всю ночь с тобой.
Sen hastanedeyken yanında sabahlayan kişi Ae Ra'ydı.
кто заботился о тебе всю ночь до этого - была На Э Ра.
Tüm gece yanında kalıp sana bakan Na Ae Ra'ydı.
ты действительно собираешься так поступить?
Ae Ra, gerçekten böyle mi yapacaksın?
кто хорошо смотрит за президентом.
CEO ile ilgilenen tek kişi sadece Ae Ra olur mu hiç?
- Смотрите исторический канал?
- O zaman AE'yi izliyorsunuzdur.