English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / ruso → turco / [ A ] / Agiel

Agiel traducir turco

22 traducción paralela
Если бы он последним в своем роду, наши Эйджилы потеряли бы свою силу.
Damarlarında Rahl kanı akan son kişi o olsaydı Agiel'lerimizin güçlerini kaybetmiş olması gerekirdi.
Ты и твой Эйджил точно не вдохнавляет тёплый приём.
Sen ve Agiel'lerin pek sıcak karşılanmıyorsunuz sanırım.
Я знаю силу Эйджила.
Agiel'in gücünü biliyorum.
Ты считаешь, что если тебя несколько раз касались эйджилом, то ты что нибудь знаешь обо мне?
Agiel'le birkaç kez dürtüldün diye benim hakkımda her şeyi bildiğini mi sanıyorsun?
Однажды Морд-Сит меня схватили и пытали. И вот то, с помощью чего они меня мучили. Эйджил.
Bir zamanlar Mord'Sith'ler tarafından yakalanıp, işkence görmüştüm ve bu da bana işkence yaparken kullandıkları şey Agiel.
Когда я просыпалась, Меня избивали Эйджилом.
Uyanıkken Agiel'la işkence yaptılar.
Мне понадобилось какое-то время, чтобы набраться отваги чтобы научиться противостоять боли Эйджила
Kendimde Agiel'in ızdırabına karşı koyma cesaretini bulmam biraz zaman aldı.
Они вложили эйджил в мою руку, и я убила его.
Elime Agiel'i verdiler ben de onu öldürdüm.
В день, когда я убила его, сестры по эйджилу приняли меня в свою семью.
Onu öldürdüğüm gün Agiel Kardeşliği beni ailelerine kabul etti.
В следующий раз, когда ты пожелаешь использовать свой Эйджил. Я надеюсь ты вспомнишь, что мы победили целую армию не пролив ни капли крови
Agiel'ini bir daha kullanacağın zaman koca bir orduyu, bir damla kan dökmeden yendiğimizi hatırlarsın umarım.
Мне уже приходилось испытывать воздействия Эйджила.
Bana daha önce de Agiel'le vuruldu.
Похоже, он попытался ударить её, Прежде чем она убила его своим Эйджилом.
Onu Agiel'le öldüremeden Denna'yı bıçaklayabilmiş gibi görünüyor.
Ни моя, ни магия Эйджила.
Ne büyücülüğüm, ne Cara'nın Agiel'leri...
Без своего Эйджила?
Agiel'lerin olmadan mı?
Чуть поглубже вырез, и, может, тебе больше никогда не понадобится эйджил. И если бы ты сделал это год назад, Даркен Ралл сдался бы, увидев тебя.
Yakanı biraz daha açarsan bir daha Agiel'e ihtiyacın kalmayabilir ve sen bunu bir yıl önce yapmış olsaydın Darken Rahl sana bir kez bakınca hemen teslim olurdu.
Встаньте, Сестры по эйджилу.
Kalkın Agiel Kardeşleri.
Да, и меня только что проинформировали о внезапной смерти сестры по Эйджилу.
Biliyorum. Yeni ölmüş bir Agiel kardeşinden haberini aldım.
Как нас пугали Эйджилы?
Agiel'lerin ne kadar korkunç olduğunu?
Они вмещают в эйджил страдания каждой души которую Кара пытала и убила
Agiel'i, Cara'nın bugüne kadar işkence ettiği veya öldürdüğü acı çeken ruhlarla dolduruyorlar.
Когда они закончат, его прикосновение будет для неё больнее чем всё пламя подземного мира
İşleri bittiğinde, Agiel'in dokunuşu Cara için Yeraltı Dünyası'nın bütün ateşlerinden daha acı verici olacak.
Этот эйджил не приченит вреда никому кроме Кары
Bu Agiel, Cara'dan başkasına zarar veremez.
Если ты используешь свои эйджилы, чтобы убить Зедда, он освободится.
Agiel'lerinle Zedd'i ölümün eşiğine getirirsen, serbest kalır.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]