Alert traducir turco
32 traducción paralela
... of which 2500 are on 15-minute alert что-бы быть запущенными по решению одного человека? ... to be launched by the decision of one human being?
İçinde fırlatılmak üzere 7500 adet stratejik nükleer savaş başlığı olması doğru ve uygun mu?
This is a high-alert situation.
Bu yüksek-alarm durumu.
или... Red Alert!
Bunlar ya korsan arayan polisler ya da...
Поверни на Amber Alert к Tri-State площади.
Çocuk için bülteni, üç eyaletlik alana dağıtın.
"Shake Alert" У меня был такой.
Sağırlar için yangın alarmının sende ne işi var?
Так что я сплю с затычками в ушах. Если начнётся пожар, то "Shake Alert" получит сигнал от любого стандартного детектора дыма и начнёт трясти мою кровать, разбудит меня и спасёт мою жизнь.
Eğer bir yangın başlarsa Titreşim Alarmı herhangi bir duman detektörü gibi sinyalleri alıyor sonra da yatağımı sallıyor, beni uyandırıyor ve hayatımı kurtarıyor.
The Mentalist / Менталист s03e13 Red Alert / Красная тревога русские субтитры TrueTransLate.tv
The Mentalist - Sezon 3 Bölüm 13 "Red Alert" Çeviri :
We also didn't alert the Vulture that we were onto him.
Akbaba'yı peşinde olduğumuzdan haberdar da etmemiştik.
Они передали это в Amber Alert - службу экстренного розыска похищенных детей.
Çocuk kaçırıldığı için Amber Uyarısı çıkarmışlar.
Red alert!
Kırmızı alarm!
У тебя оповещения от Гугла по нашему бизнесу?
İş yerimiz için Google Alert mi kullanıyorsun?
Оповещение от Гугла.
Google Alert!
- Как он вообще узнал о той статье? - Наверно Google Alert.
- Bana bir kaç kez yapıldı.
Да, я вчера получила Google Alert по этому поводу.
Dün googledan bununla ilgili bildiri gelmişti.
Это AMBER Alert.
Amber alarmını çalıştırdılar.
Хорошо, перезапустите Amber alert, и пусть в Манхэттене отыщут наших беглецов.
Pekâlâ, Amber alarmını tekrar ayarlayın. Manhattan'daki herkes kaçağımızın burada olduğunu bilsin.
Spoiler alert.
İpucu uyarısı.
- Вы ненавидели "Крысолова"! Вы даже просили мистера Хендрикса сделать приложение похожим на жуткое приложение Бигетти,
Hatta Bay Hendricks'i uygulamasını Bay Bighetti'nin korkunç Nip Alert uygulamasına benzetmesi için teşvik ettiniz.
- Я оценил потенциал "Сос-Сигнал".
Evet, Nip Alert'te bir ışık gördüm.
- "Сос-Сигнал" был плохо продуман и полон ошибок, не так ли?
Nip Alert kötü tasarlanmış ve hatalarla doluydu değil mi?
Вам нравился "Сос-Сигнал", а он был ужасен! Не так ли?
Nip Alert hoşunuza gitse dahi berbattı.
Betty Wright was wearing a medic alert bracelet identifying her as an organ donor.
Betty Wright organlarını bağışladığını gösteren bir bileklik takıyormuş.
With Betty Wright, he saw her medic alert bracelet.
Betty Wright'ın bilekliğini görüp bunu öğrendi.
Сейчас более чем когда-либо, я хочу усилить наши законы по защите детей, усилить контроль за секс-насильниками, финансировать больше программ, как AMBER Alert, чтобы защитить наших детей.
Çocuk koruma kanunlarının sıkılaştırılmasını seks suçlularının sıkı gözlemlenmesini çocukları koruma da bilinçlenmek için AMBER gibi programların da finanse edilmesini hiç olmadığı kadar çok istiyorum.
Что такое Амбер Алерт? ( прим. AMBER Alert - система оповещения о ПОХИЩЕНИИ детей в нескольких странах )
AMBER alarmı nedir?
Кто-то воспользовался кнопкой вызова от Health Alert? Простите.
Biri Sağlık Alarmı butonuna mı bastı?
Я назвала ее "Сигналка Эмили".
Ben ona "Emily Alert." diyorum
Черт, нужно увеличить радиус Сигналки Эмили.
Lanet ılsın, Emily Alert'ı hızlandırmam lazım
- Эрлих, имей в виду, я для "Сос-Сигнала" делал распознавание образов.
Hey, Erlich. Bilgin olsun diye söylüyorum. Nip Alert'i yaparken resim tanıma işleri yapıyordum.
"Б / О?" "Да".
TEXT ALERT
Health Alert или Medic-Call?
Sağlık Alarmı mı yoksa ALO-Doktor mu?