Amos traducir turco
287 traducción paralela
Эймос, а ты ведь катала?
Hilebaz mısın, Amos?
Ты ведь катала, Эймос?
Hilebaz mısın, Amos?
Эймос!
Amos!
Хорошо, раз уж я здесь, Эймос, на что ты жалуешься в этот раз?
- Buradayım Amos.
Хорошо, мм, ты живёшь в промышленной зоне, Эймос.
Endüstri bölgesinde yaşıyorsun Amos.
Да, ну, в общем, теперь Эймоса нет и выбирать тебе не приходится.
Amos artık gitti. Bu yüzden fazla seçeneğin yok.
Ужасные новости про Эймоса.
Amos'un başına gelenler çok kötü.
Человек, убивший Эймоса Рида.
Amos Reed'i öldürürken gördüğü adam.
Эймоса убили не при ограблении и не в драке.
Amos hırsızlık ya da kavga nedeniyle öldürülmedi.
Эймос жаловался на подозрительные звуки по ночам.
Amos oradan garip sesler geldiğinden şikayetçiydi.
Убийство Эймоса почти раскрыто.
Amos cinayeti neredeyse çözüldü.
Думаешь о Эймосе?
Amos'u mu düşünüyorsun?
Да, он главный подозреваемый по убийству Эймоса Рида,..
Kendisi Amos Reed cinayetinin önemli şüphelilerinden biri.
У меня это дело никак не выходит из головы. Эймос рассказал мне об этой фабрике, там что-то неладное.
Amos'un bana o yer hakkında söyledikleri aklıma gelip duruyor.
Ты убил Эймоса Рида?
Güzel. Amos Reed'i sen mi öldürdün?
- Но как Вы объясните смерть Эймоса?
Amos'un öldürülmesini nasıl açıklayacaksın?
Эймоса убил Зак, ему приказал Бойет.
Amos'u Zack öldürdü. Bunu yapmasını Boyett söyledi.
Биг Эймос всё ещё заправляет там?
Hala Koca Amos mu yürütüyor işleri?
Биг Эймос - имя моей собаки.
Koca Amos köpeğimin ismidir.
Ладно, вернемся к вопросу о Амосе Юнсе.
Yeniden şu Amos Euins meselesine dönelim.
Эймос сказал спросить, оплатит ли округ корм для всех лошадей или нет
Amos yem paraları vilâyetten mi diye soruyor.
Это Эмос с радио "Эмос и Энди".
Bu radyodaki Amos ve Andy`nin Amos`u.
Пиво'Дафф " гордится тем, что спонсирует шоу Эмоса и Энди
Duff Beer! Amos'N'Andy`nin sponsorluğunda gururla sundu.
Какой? "Мартин Льюис" или "Эймос и Энди"?
Nasıl olsun? Martin Lewis mi yoksa Amos Andy mi?
Думаю, еще не встала, Эймос.
Henüz kalkmadı sanırım, Amos.
Почему бы кузену Эймосу не продать ферму, и не купить новую, на которой не лежит проклятье?
Kuzen Amos neden burayı satıp üzerinde lanet olmayan bir çiftlik almıyor?
- Вам бы расширить паству, кузен Эймос.
- Bu işi daha çok genişletmelisin, Kuzen Amos.
Сначала Рубен, Сет, теперь вот и Эймос.
Reuben, Seth, şimdi de Amos.
Я посоветовала кузену Эймосу расширить круг своих слушателей.
Kuzen Amos'a vaazlarını daha geniş bir kitleye vermesini tavsiye ediyordum.
А не лучше ли было бы оставить ее на того, кто умеет вести хозяйство, и когда кузен Эймос вернется, увидит, что именно его и стоит поставить во главе.
Kuzen Amos geri döndüğünde kimin işlere... çeki düzen verdiğini görürse ona bırakmanın daha uygun olacağını görmez mi?
Я понимаю, но только потому, что тетя Ада не в себе, вовсе не означает, что вы не можете убедить Эймоса уехать читать свои проповеди.
Anlıyorum. Sırf Ada Teyze deli diye Amos'u vaaz turuna çıkmaya ikna etmemen için bir sebep yok.
С тех пор как моя Джудит вышла за Эймоса.
Judith'im Amos'la evlendiğinden beri.
Эймос и Джудит, Сет и Рубен, Урк и Эльфина.
Amos ve Judith, Seth ve Reuben, Urk ve Elfine.
Эймос, ты в доме хозяин.
Amos, burada erkek olan sensin.
Нет, Эймос!
Hayır, Amos!
Я сойду с ума, не сойти мне с этого места, Эймос!
Delireceğim, Amos. Söz veriyorum.
Эймос ушел, Урк ушел.
Amos gitti, Urk gitti.
Эймос Старгаддер. "
Amos Starkadder. "
Что такого плохого Эймос сделал моему отцу? И какие такие права у меня есть?
Amos babama ne yaptı ve benim haklarım neler?
Амос не придет домой до полуночи.
Amos gece yarısına kadar dönmez.
Амосa c кeм-то... Я устроию ему вечеринку.
Ben Amos'u yatakta başkasıyla yakalasam ona parti düzenlerim.
Итак, для начала мисс Рокси Харт исполнит песню о любви и преданности, посвященную ее дорогому мужу Амосу.
Bayan Roxie Hart ilk gösterisinde sevgili kocası Amos'a bir sevgi ve bağlılık şarkısı söylemek istiyor.
Привет, Энди.
Merhaba, Andy. Amos. Benim adım Amos.
* * И что же произошло? *
# # Amos'la tanıştım
Ты знаешь, я всегда хотела, чтобы мое имя было в газетах. Перед тем как я встретила Амоса я встречалась с богатым пижоном, уродливым бутлегером.
Amos'la tanışmadan önce zengin ama çirkin bir içki kaçakçısıyla çıkıyordum.
Но я вам все равно pасскажу. В постели Амос был... нулем.
Amos yatakta sıfırdı.
Эймос постоянно жаловался... И теперь, когда он умер, Говард.
Amos her şeyden şikayet ederdi.
Она сказала :
" Yardım et bana Amos.
Это было, пока я не встретила моего мужа Амоса...
Kocam Amos'la tanışmadan önce.
Один огромный мир, полный слова "нет".
Sonra Amos'la tanıştım.
И тогда я встретила Амоса.
Güvenilir, tatlı Amos.