Apocalypse traducir turco
62 traducción paralela
Как в фильмах про войну типа "Апокалипсис Сегодня", где такая проволока используется для защиты рубежей и баррикад.
Filmlerdeki gibi, "Apocalypse Now" daki gibi onlar kendi hatlarını ve barikatlarını korumak için bundan esinlenmişler.
Одним из первых проектов студии стал "Апокалипсис сегодня", сюжет о войне во Вьетнаме, основанный на вольной интерпретации "Сердца тьмы".
İlk projelerinden biri, kabaca Heart Of Darkness'tan esinlenilerek yapılmış bir Vietnam Savaşı hikayesi olan Apocalypse Now'du..
"Апокалипсис сегодня" повествует о задании капитана Уилларда : убийстве Курца - полковника Зеленых беретов.
Apocalypse Now Yeşil Bereli Albay olarak bilinen Kurtz'u öldürme görevi verilen Yüzbaşı Willard'ı anlatıyor.
Тогда мы предложили Апокалипсис другим студиям.
Sonra, Apocalypse Now'u çevredeki tüm film stüdyolarına götürdük.
Лишившись студии, "Апокалипсис сегодня" отправился в архив, и Фрэнсис отложил мечты относительно Зоэтроп.
Stüdyo bulunamayan Apocalypse Now rafa kaldırıldı ve Francis hayallerini Zoetrope'ye sakladı.
В 1975 он вернулся к Зоэтроп и выбрал "Апокалипсис сегодня" в качестве первого проекта студии.
1975 yılında, Zoetrope'yle ilgili planlarını hayata geçirdi ve ilk projesi olarak Apocalypse Now'u seçti.
На самом деле, такая заняла бы минимум шесть-восемь месяцев, а рядом был сценарий "Апокалипсиса", который мы могли подчистить и сразу же запустить в производство.
Orjinal bir eser minimum 6 ila 8 ay demek, ve Apocalypse'nin toparlayıp bir an önce yayabileceğimiz senaryosu elimizdeydi.
"А что, если именно я сниму" Апокалипсис сегодня "?
"Peki, ya Apocalypse Now'u çekmiş olsaydım?"
В "Апокалипсис сегодня" планировали вложить 13 млн. долларов.
Apocalypse Now için 13 milyon dolarlık bütçe ayrılmıştı.
Но важно, что "Апокалипсис сегодня" был посвящен Вьетнаму.
Ama fark Apocalypse Now'un Vietnam'la alakalı olmasıydı.
После "Апокалипсиса сегодня" я думаю это лучший фильм о Вьетнаме.
Apocalypse Now'dan sonra yapılmış en iyi Vietnam filmi bence.
Или мы могли бы взять в прокате "Апокалипсис сегодня"
Ya da şimdi'Apocalypse Now'. kiralayabiliriz
Это "Полёт Валькирий" из фильма "Апокалипсис сегодня".
Bu "Apocalypse Now" filminden "Ride of the Valkyries".
- О, да, мы удирали поднимались по реке, как Гек Финн или в "Апокалипсисе Сегодня"!
Evet, nehire doğru... gizlice kaçmıştık, aynı Apocalypse Now'daki gibi.
"Kpecтный oтeц". "Kpecтный oтeц Чacть Bтopaя". "Aпoкaлипcиc ceгoдня".
The Godfather, The Godfather 2 Apocalypse Now,... The Conversation...
А над субтитрами пострадали :
The Simpsons S19E17 "Apocalypse Cow"
Полковник Килгор в "Апокалипсисе сейчас"!
Apocalypse Now'daki Albay Kilgore! *
Никогда не видела сцену взрыва в "Апокалипсисе сесодня"?
"Apocalypse Now" filminde napalm sahnesini gördün mü?
Isn't that one of the signs of the apocalypse?
Bu bir kıyamet alameti değil mi?
Мы в фильме "Апокалипсис сегодня", и сейчас нас всех скальпируют.
"Apocalypse Now" filminde gibiyiz ve hepimizin derisini yüzecekler.
Я бы схватить дробовик, рулон туалетной бумаги, и начал бы Апокалипсис.
Bir tabanca, bir rulo tuvalet kağıdı alır ve Apocalypse'yi baştan izlerdim.
На этот раз будем смотреть "Апокалипсис сегодня" под великие хиты "Странного Эла" Янковича.
İşte bu gece yine aynı şeyi yapacağız. Ama bu gece "Weird Al" Yankovic'in "En İyiler Albümü" nü dinleyip Apocalypse Now'ı izleyeceğiz.
Это небольшая ссылка на Дюваля, "Апокалипсис сегодня", не бери в голову, я всего лишь говорю о столах для пула.
"Apocalypse Now" filminde Duwall'ın repliği. Bilardo masası hakkında.
Куда лучше, чем "Апокалипсис сегодня".
Apocalypse Now'dan çok daha iyi.
- Намного лучше, чем -
- Apocalypse Now'dan çok- -
- Самурай Апокалипс.
- Samurai Apocalypse.
Особенно к тому, кто называет себя Самурай Апокалипс.
Özellikle de kendine Samurai Apocalypse diyen biri için.
Даже свой собственный энергетик "Дикий Апокалипс" - есть.
Kendi enerji içeceğim var : Apocalypse Wild.
От Апокалипса не убежишь, йо!
Apocalypse Now'dan kaçamazsın.
Как тeбe Самyрай Апокалипс?
Samurai Apocalypse hakkında ne düşünüyorsun?
Самурай Апокалипс.
Samurai Apocalypse.
Дай мне всего один день и я покажу тебе почему стоит взяться за проект Апокалипса, йо!
Bana bir gün ver, ben de sana niye Apocalypse ile olmak isteyeceğini göstereyim.
Самурай Апокалипс
Samuray Apocalypse.
Ты часом не Самурай Апокалипс?
Sen Samuray Apocalypse değil misin?
Но ты - Самурай, блядь, Апокалипсис.
- Ama sen Samurai Apocalypse'sin.
Я подумал, что "Апокалипсис сегодня" для нее будет чересчур.
Apocalypse Now filminin ona biraz ağır geleceğini düşündüm.
"Апокалипсис сегодня".
"Apocalypse Now".
Но он обычно пользуется именем Доктор Апокалипсис.
Ama kendine Dr. Apocalypse diyor.
Будет непросто разговорить доктора Апокалипсиса.
Dr. Apocalypse'i konuşturmak hiç kolay olmayacak.
Я доктор Апокалипсис!
Ben Dr. Apocalypse!
Пока нет, доктор Апокалипсис, договорились?
Henüz değil, Dr. Apocalypse, tamam mı?
Делорес Думаски, миссис Апокалипсис.
Delores Dumaski, Bayan Apocalypse.
Выживальщики доктора Апокалипсиса выращивают животных для пропитания.
Dr. Apocalypse'in elçileri yemek için hayvan yetiştiriyorlar.
Это объясняет, почему рука доктора Апокалипсиса так раздулась.
Bu, Dr. Apocalypse'in kolunun neden kabarık olduğunu açıklıyor.
Это как в фильме "Апокалипсис сегодня", где лейтенант заставляет тех парней серфить, под стволами, нацеленными на их задницы.
Apocalypse Now filmindeki Bobby D.'nin herifleri arkalarında... -... Charlie onlara ateş ederken sörfe gönderdikleri sahne gibi.
Someday maybe we'll find out the real reason the Zombie Apocalypse happened.
Apokalipsin gerçek nedenini Belki bir gün
We got the Apocalypse we deserved.
Hakettiğimiz Apokalipse sahibiz.
20-летнюю певицу, которая впечаталась лицом в асфальт недалеко от клуба "Апокалипсис", потому что она слишком много выпила?
Kulüp Apocalypse'nin önünde... çok feci sarhoş olduğu için suratını yere çarpan 20 yaşında ki şarkıcıyı mı?
В феврале 1976 года Фрэнсис Коппола отправился на Филиппины снимать "Апокалипсис сегодня".
1976 yılının Şubat ayında, Francis Coppola "Apocalypse Now'u" çekmek üzere Filipinler'e gitti.
А как же Самурай Апокалипс?
Samurai Apocalypse ne olacak?
Ты теперь уже по десять раз на день наш апокалипсис.
Sadece günde 10 defa "Apocalypse Now" izliyorsun.