Area traducir turco
50 traducción paralela
Это было установлено после анонимного звонка... на местную радиостанцию.
İki cinayet arasındaki bağlantı Bay Area radyo istasyonuna gelen kimliği belirsiz bir bilgiden sonra kuruldu.
- В районе залива четыре моста.
- Bay Area'da dört tane köprü var.
Да, я был химиком в Мэйпл Бразерс в Бэй Эйриа прежде чем мы переехали сюда.
Evet, buraya gelmeden önce Bay Area'da Maple Brothers'ta kimyagerdim.
Меня зовут Хельмут фон Закс и я - это Дания, Кельн, Рур, сталелитейные заводы.
Benim adım Helmuth von Sachs. Almanya Köln'den, "Ruhr-area", çelik sanayii.
Не его ли считают самым желанным холостяком города?
Bay Area dergisinde en gözde bekârlardan seçilmemiş miydi?
... местный банк...
... an area bank in a daring...
Интересно.
Aslında Bay Area'danım, ama...
Я писала статью об экстремистских группировках в заливе, и они охотились за мной.
Bay Area'da bir radikal grup hakkında makale yazıyordum, Ve onlarda beni arıyorlardı.
Сентинел и Бэй Репортер.
The Sentinel ve The Bay Area Reporter'da var.
We have to zombie-proof this entire area.
Zombilerin buraya girmelerine engel olmalıyız.
"На нас эти шлюхи слетаются как мухи."
# Oh, we got ho's, In different area codes, #
We've picked most of this area clean.
Bu alandakilerin çoğunu topladık.
Никогда не разделял твоего восторга по поводу таких личностей, пап.
Asla senin takdirini alamadım the gray area için, baba.
When emergency services were called in response to a reported robbery at Nimmo's Costume Emporium owned and managed by Stanley Nimmo a well-known and popular figure in the area
Acil servis arandığında Nimmo'nun Kostüm Mağazası'ndan gelen soygun haberinde mağaza sahibi ve müdürü olan Stanley Nimmo'nun çevresindeki herkes tarafından iyi tanınan ve popüler biri olduğunu gösterdi.
Место Эффекта Заклинаний!
- Area Of Effect Büyüleri!
- Это калифорнийский хип-хоп.
- Bu Bay-Area hip-hop.
Он будет записывать здесь всех своих артистов и превратит нас в самую лучшую студию звукозаписи в районе Сан-Франциско.
Bütün sanatçılarını burada istiyor ve bu da bizi Bay Area'da en iyi stüdyo yapacak.
Вообще-то, деда, мы собираемся жениться, в Бэй Эре, Сан-Франциско.
Aslında düğünü San Francisco Bay Area'da yapacağız dedeciğim.
Он пытался впечатлить Чарли своими институтскими байками и это закончилось странной фигнёй с поросячьим абортом.
Charlie'i garip bir şekilde domuzun ölümüyle that ends up in this weird pig abortion area.
That's an area that's hard for me.
Bana zor gelen bir durum.
Четвертая положительная, гемофилия, работает вахтером в Музее Искусств. И прежде, чем вы спросите : да, отправила его адрес вам на телефоны.
AB-pozitif hemofili hastası Bay Area Sanat Müzesi'nde temizlikçi olarak çalışıyor siz sormadan ben söyleyeyim, adresini telefonlarınıza gönderdim.
Лаймлайт, Ареа и Данстерия.
Limelight, Area ve Danceteria.
Мне нужно в Ареа.
Ben Area'ya gitmeliyim.
Это подтверждает Кэрри Брэдшоу, плюс один придут на Ареа в пятницу. Видите?
Carrie Bradshaw ve yanındakinin Cuma Area'ya geleceğini doğruluyor.
И это место полно долбанутых маклеров.
O Area'da ve orada istediğin tipten baya var.
( Tommy ) This is a good area!
Burası güzel bir bölge!
Я хотел бы увидеть Зону 51, ты знаешь?
Area 51'e bir göz atmalıyım. *
Я о том, что в бухте столько прекрасных заведений, зачем вообще ехать к нам так далеко?
Yani demek istediğim Bay Area'daki kaliteli tesislerin sayısını düşününce buraya neden gelmek isteyesiniz ki?
LAN ( LOCAL AREA NETWORK ИЛИ ЛОКАЛЬНАЯ СЕТЬ ) — ТУРНИР, НА КОТОРОМ КОМАНДЫСОРЕВНУЮТСЯ В ОДНОМ И ТОМ ЖЕ МЕСТЕ
LAN ( LOCAL AREA NETWORK ; YEREL ALAN AĞI ) TÜM TAKIMLARIN AYNI KONUMDA REKABET ETTİKLERİ BİR TURNUVA
But there are 322 farms and petting zoos and veterinary clinics in the area, which might have those breeds.
Ama o bölgede 322 çiftlik,.. ... hayvanat bahçesi ve veteriner kliniği var. Bun türler, oralarda olabilir.
This is an area that Skouras worldwide. Is exploring with great interest.
Dünya çapında buna benzer yerlerde, bu dünya, büyük bir ilgi ile keşfediliyor.
Не думаю, что будешь спрашивать ее про Зону 51?
Yapabileceğini sanmıyorum Area 51 sor?
Ты знаешь сколько марок и моделей машин относится к "Tri-state area"?
Ya ofisten kimsenin ruhu duymadan çıktıysa?
It includes every employee of every retail establishment in the area.
Bölgedeki tüm dükkanların bütün çalışanları listede.
( ЖЕН ) Если бы не я и не этот брак, ( ЖЕН ) ты бы до сих пор прозябала в своей ( ЖЕН ) деревне, мастеря нелепицы в гараже!
Ben ve evliliğimiz olmasa, hala Bay Area'da garajında takılan lezbonun biri olurdun.
* * * ( ЖЕН ) ты бы до сих пор прозябала в своей * * * * * * ( ЖЕН ) деревне, мастеря нелепицы в гараже!
Hala Bay Area'da garajında takılan lezbonun biri olurdun.
Блестящий физик that I now know lives in the area, not that I care.
Umurumda değil hani.
В Калифорнию?
- Bay Area'ya mı?
Garcia, I need a list of clients of Michael Clark Thompson in the area.
Garcia, Michael Clark Thompson'ın bölgedeki müşterilerini istiyorum.
Well, there are 163 grocery stores in the greater St. Louis area.
St. Louis'de 163 market var.
В Заливе 13 мест для сёрфинга.
The Bay Area'nın sörf yapılacak 13 tane yeri var.
При жизни была психотерапевтом.
Bay Area'daki bir psikoterapistti ama öldü.
But this village is included in the area that going to be developed. have to vacant the land the latest by October.
Ancak bu köy de dönüşüme tabii olan bölgede yer alıyor. Tapu siciline kayıt nedeniyle tazminat hukuku 54. bendin uygulanması için bu arazinin en geç ekime kadar boşaltılması gerekiyor.
Три крупных геологических разлома и до хрена мелких - и все пересекаются здесь, в районе залива, бро.
Üç büyük fay hattı ve bir sürü de küçük ve hepsi de bu kahrolası Bay Area'da birleşiyor...
Сказала, что он обещал помочь ей бросить, но вместо этого увез её в Сан-Франциско и там сделал её чем-то вроде своей секс-рабыни.
Ona, iyileşmesinde yardımcı olacağını söylemiş ama onu Bay Area'ya geri götürmüş ve oraya gittiğinde adam kadından bir tür seks kölesi olmasını istemiş.
I asked you if, in light of what I've seen in the North, if I could have access to the restricted area of the library.
Size Kuzey'de gördüklerimi göz önünde tutarak kütüphanenin kısıtlı bölgesine girebilir miyim diye sormuştum.
That area is reserved for maesters.
O bölge üstatlara ayrılmış durumda.
Sources in the restricted area?
- Kısıtlı bölgedeki kaynaklar mı?
Это интересует всех, всего четыре игры и мы станем чемпионами.....
Tüm Bay Area için heyecan verici olan şampiyonluktan sadece dört maç uzak olmak...