Armani traducir turco
116 traducción paralela
- Ќа этот раз это насто € щий ƒжорджио јрмани.
Gerçek bir Giorgio Armani. Hakikidir.
јрмани не шьет синих токсидо.
Armani, mavi smokin yapmaz.
- Зачем ты выключила ТВ, я же хотел смотреть?
- Yeter! - Armani'yi istiyordum.
Я купил новый костюм от Армани, а он мне больше не подходит.
Yepyeni bir Armani takım almıştım, bana uymuyor artık.
- Костюм от Армани?
- Armani takımı mı?
И он от Армани.
Ayrıca bu Armani.
От Армани?
Armani?
- Эй, от Армани, Джерри.
- Hey, Armani, Jerry.
Армани.
Armani.
Эй, я отдаю тебе совершенно новый костюм от Армани a ты не хочешь даже покормить меня.
Hey, ben sana gıcır gıcır bir Armani takım elbise veriyorum ve sen bana bir yemek bile ısmarlamyorsun.
O, да, суп и сэндвич за совершенно новый костюм от Армани.
Oh, yepyeni bir Armani takım elbise için çorba ve sandviç.
- Абсолютно новый костюм от Армани, хочешь?
- Yepyeni Armani takım, ister misin?
Это "Армани".
Armani'den aldım.
Я хочу чтоб они струились как у Армани. Ты знаешь.
Önde güzel bir Armani kesimi istiyorum.
Позже, в мужском отделе, обнаружив сразу несколько взрослых братьев, король джунглей обнаружил, что он неплохо смотрится в Армани.
Daha sonra, erkekler bölümünde geçen uzun bir süreden sonra ormanın kralı Armani kıyafetleri için de olmaktan çok memnundu.
И на ней одежда от Армани.
evet ve Armani giyiyor.
- Ого. Ты думаешь иначе, потому что так сказал этот упакованный в Армани мистер Шардоне, но...
- Ooo senin başka düşündüğünü sanıyordum çünkü bu bir Armani chardonnay-slugging sana anlatmıştım güven birikimi fakat
И тут в толпе я увидела...
Birdenbire pazar günü Armani'si giyen birini gördüm.
Поцелуй мой зад от Армани!
Armani kıçımı yala!
Знаете, я хочу подобрать что-нибудь для вечера, желательно, Армани.
Bu akşam için bir elbisem var ama sanırım Armani'ye ihtiyacım var.
Армани в восемь утра воскресенья?
Armani giymişsin. Pazar günü sabahın sekizinde.
Шарф за 145 $ от Армани, который больше похож на галстук.
$ 145 dolarlık Armani kravat, bunun bir boyun bağı olduğuna kesinlikle eminim.
- Джорджио Армани.
- Giorgio Armani.
- Я слишком непокорна для тебя лакающий шерри элитарный оперолюб в Армани?
Kimsin sen? Şeri içici, opera sevici, armani giyici, kendini bir şey zanneden elitist.
Гуччи, Прада, Армани...
Gucci'sini Prada'sını ve Armani'sini alın.
С новой рубашкой от Армани долго ты один не будешь.
Güzel bir Armani gömlekle çok uzun süre yalnız kalamazsın.
Будешь рожать в больничном халате, придуманном Армани.
Bebeğini Armani imzalı bir hastanede doğuracaksın.
Armani?
- Armani?
Armani, как дела?
- Armani, n'aber?
Armani, не волнуйся.
Merak etme Armani.
Привет, Armani, что насчет этого здания?
Armani, bu bina nasıl?
Armani, что относительно этих?
- Armani, bu nasıl?
Armani, как дела?
Armani, nasılsın?
Имеем Gucci, Armani, Versace там.
Gucci var, Armani, Versace'lar da o tarafta.
В смысле, он же должен узнать про Армани, Гуччи, Прада, а не только про футбол и ремонт моторов.
Sadece futbol ve araba tamirini değil, Armani'yi, Gucci'yi ve Prada'yı da bilmeli.
К тому же, ты меня знаешь – я же их промотаю на выпивку, разврат и весеннюю коллекцию от Армани.
Ayrıca beni tanırsın. Normalde paramı sadece içki, ahlaksızlık ve Armani'nin Sonbahar Koleksiyonu için harcarım.
Если ты сообщишь судье то, что только что сказал мне мой отец поменяет свой Armani на тюремную робу.
Bana şimdi söylediğini yargıca da söylersen babam Armani takımını mahkum tulumuyla değiştirecektir.
Это смесь Армани и скафандра.
Armani ile astronot karışımı.
Кажется, Армани.
Armani'ydi galiba.
Это же Армани.
O pantolon Armani'ydi.
Знаешь о чём? Я не проведу презентацию перед людьми, одетыми в Армани и костюмы от Веры Вонг, будучи в костюме с пролитым грудным молоком на лацкане.
Üzerlerinde Armani ve Vera Wang imzalı kıyafetler olan bir oda dolusu insanın karşısına yakasında iki yıllık süt lekesi olan bir ceketle çıksaydım kahrolurdum.
- Костюмы от Армани выдают их с головой
Söylemem lazım, Armani giysilerinin öldürücü bir duruşu var.
Армани, Кельвин Кляйн, ну их к чёрту?
Armani, Calvin Klein, kim takar?
Мне нужен Армани.
Bana Armani'yi getirin.
Где Армани?
Armani nerede?
Но на ярлыке написано "Армани".
Takım elbisemin markasına baksın, Armani.
Копы не носят "Армани".
Polisler Armani giyemezler.
Он будет замечательный, правда?
- Minik Armani bezleri alacağız. - Muhteşem bir bebek olacak.
јрмани также не шьет из полиэстера.
Armani, polyester de yapmaz.
По данным разведки
İstihbarata göre Picasso, Sony, Armani, Rolex.
Вот я, в Armani и с часами Rolex.
Benim Armani ve Rolex'im vardı.