English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / ruso → turco / [ A ] / Arsa

Arsa traducir turco

166 traducción paralela
примите мои восхищения.
Bu arsa çok değerli, size imrendim.
" мог бы даже дать тебе небольшой кусок.
Bir arsa için seni bile kesebilirim.
Шахты в Алабаме, недвижимость.
Alabama'da kömür madeni, biraz arsa.
... пятнадцать тысяч. Сэр, это не распродажа.
Efendim, burada arsa satmıyoruz.
- Она принадлежит также и вашей жене, не так ли?
- Arsa eşinin, değil mi?
Брачные контракты, контракты по покупке-продаже земли... любые контракты, которые не вступают в силу в течение года.
Evlilik sözleşmeleri, arsa alım satımı... bir yıl içinde gerçekleşmeyecek olan bütün sözleşmeler.
Гроб пуст.
Ah, boş arsa.
По соседству с домом Палмера - пустующий участок.
Pearl Lakes. Parmerlar'ın evinin bitişiğinde boş bir arsa var.
ЗЕМЛЯ НА ПРОДАЖУ
~ SATILIK ARSA ~
Я ещё не подписал его.
Arsa benim. Henüz imzalamadım.
Давайте попросим хозяина земли.
- Yapabilir miyiz? Arsa sahibine soralım.
А хозяин земли, кажется, хороший человек.
Ama, arsa sahibi iyi bir adam.
Я предложил больше $ 20 за участок.
Arsa başına 20 dolar alacaklar.
traca tra traca tra да, ole arsa y toma tran trabili trabili tran tran tran trabili trabili trero arsa y toma, arsa y toma trabili tran
traca tra traca tra ay, ole arsa y toma tran trabili trabili tran tran tran trabili trabili trero arsa y toma, arsa y toma trabili tran
мЮЬ ЦНЯОНДХМ уЮМ ЯНПБЮК ЙСЬ! мЕ СЯОЕКЮ МНБНЯРЭ ОПНЯНВХРЭЯЪ, ЙЮЙ НМ РСР ФЕ ЯЙСОХК ЮЙЖХХ!
firma yeni bir fabrika yapmak icin arsa almisti ama orada hazine bulmuslar!
И меня осенило... вот он, вакантный участок.
Ve görünen o ki bir arsa bana kaldı.
Но покупка там земли иностранными компаниями и частными лицами запрещено.
Yabancı şirketlerin o bölgelerde arsa almasına ise izin verilmiyor.
Спекулирует землей и недвижимостью.
Arsa ve emlak alım satımı yapıyor.
Мне предлагали три миллиона за этот бар и участок. Три миллиона?
- Bazı adamlar bana bu bar ve arsa için 3 milyon dolar önermişti.
ы должен принять мое предложение насчет этой земли.
Bu arsa için yaptığım teklifi kabul etmeliydin.
Дом и участок земли, которую два быка могут распахать за два дня. Ни быков, ни плуга у меня нет.
Bir ev ve iki öküzlük arsa ama içinde öküz yok.
Родич продает участок.
Kuzenim arsa satıyor.
Получишь 20 процентов... 30 процентов...
Sana bir arsa alacağını söylememiş miydi?
Если бы я был Чанг-Хёком, то в любом случае купил бы...
Neden soruyorsun? Neden zaman ayırıp, Seul'da arsa almıyorsun?
Простите - выпьете кофе? Конечно.
Neden buralarda başka satılık arsa yok?
Земля стоит 3 миллиарда вон!
O halde bu arsa mükemmel.
Я не могу из-за него понравиться девушкам.
Alo, doktor? Arsa mı?
Или могу дать тебе взамен участок и лучше, и больше.
Ya da sana bunun için daha iyi bir arsa verebilirim.
В понедельник скажу старостам, чтобы завели новую земельную книгу.
Pazartesi, bunu arsa kayıtlarına geçerler. Şimdi imzalar.
- Очень не хотелось бы на вас давить с этим участком, мистер Сверенджен.
Arsa için sizi sıkıştırmak istemem...
"Очень не хотелось бы на вас давить с этим участком, мистер Сверенджен"
"Arsa için sizi sıkıştırmak istemem Bay Swearengen."
Продаём земельные участки... и дизайнерские сборные дома.
Biz pek çok arsa satıyoruz... ve yeniden inşa edilmiş tasarım evler.
Ее муж хочет пожертвовать недвижимость для центров 4400 в Лос-Анджелесе.
Kocası, Los Angeles'taki 4400 Merkezi için arsa bağışlamak istiyor.
Майкл Блут организовал встречу с Кэлом Калленом. владельцем крупнейших земельных участков в Орандж Каунти.
Michael Bluth, Orange County'deki en büyük arsa sahiplerinden biri olan Cal Cullen ile bir toplantı ayarlamıştı.
Владелец земли выселяет нас.
Arsa sahibi bizi dışarı atıyor.
Вот участок для обработки.
Düzenlemesini istediğim arsa işte burası.
Ты знаешь тот задний двор?
Şu arkadaki arsa var ya?
"Доходы от аренды земель переданы Томасу Вулси, архиепископу Йоркскому" Так вот как он делает дела.
York Arşipiskoposu Thomas Wolsey'in arsa kirası borçları.
Особенно, если они соответствуют действительности.
Özellikle sonunda doğru çıkıarsa.
Мы знаем, что та дверь закрытые.
Emniyet kapısının ardında bir arsa var.
Десять тысяч пробежек, шесть чемпионатов, два ареста и ни одного осуждения.
On bin dönüm arsa, 6 tane profesyoneller için top iki kez tutuklanma ve beraat etme.
Ага, участок 48.
Evet, 48 numaralı arsa.
Позволь мне взять участок 48.
Bırak da 48 numaralı arsa benim olsun.
Участок 48. Это прямоугольный участок.
48 numara, dikdörtgen bir arsa.
Какой объем у этой ямы?
Ne kadar büyükmüş bakalım bu arsa?
Участок земли.
Boş bir arsa.
Солнце, вставай Как небесная арка
Gökkubbesi ol arşa yükselerek, ey ışık saçan Güneş.
Солнце, вставай Как небесная арка
Gökkubbesi ol arşa yükselerek, ey ışık saçan Güneş
Землю мерили участками, которые смогли бы вспахать за день два быка.
Arsa ölçüsü kaç öküz ile sürülebileceği ile ölçülür.
Да, спасибо большое, до свидания.
Bir arsa arıyorum.
Когда подъем завершен, начинается Путь вниз. Дорога обратно, называется путешествием из Аллаха.
Yükselme bitip, iniş başlayınca tekrar arşa kadar olan seyre seyr-i anillah denir.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]