English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / ruso → turco / [ A ] / Atmos

Atmos traducir turco

42 traducción paralela
Говорю же, АТМОС опасен.
ATMOS'un tehlikeli olduğunu söylüyorum sana.
Отключение АТМОС невозможно.
ATMOS hizmet dışı bırakılamaz.
Я веду расследование смертей, связанных с системами АТМОС.
ATMOS sistemleriyle ilişkisi olan bir takım ölümleri araştırıyordum.
Я прошу вас проверить данные тех, кто вчера погиб в машинах с АТМОС.
ATMOS araçlarında, dün ölen herkesi kontrol etmenizi istiyorum.
- Все они разных моделей, но на каждой стоял АТМОС.
- Birbirlerinden tamamen farklı. Hepsi ATMOS'la donatılmış.
Потому мы и на заводе АТМОС.
Burası da, ATMOS fabrikası.
- А что за АТМОС?
- ATMOS nedir?
АТМОС у всех есть.
Herkeste ATMOS var.
После внедрения АТМОС в машину выбросы углекислого газа падают до нуля.
ATMOS, arabandaki CO2 emisyonunu sıfıra düşürür.
Отсюда АТМОС развозят по всем странам Земли.
ATMOS, her ülkeye buradan gidiyor.
Вы считаете, что АТМОС – дело рук инопланетян?
ATMOS'un uzaylı olduğunu mu düşünüyorsunuz?
АТМОС можно установить на автомобиль любой модели.
Üretilen her arabaya ATMOS takılabilir.
Значит, АТМОС работает. Фильтрует газ на молекулярном уровне.
Yani ATMOS böyle çalışıyor, CO2'yi moleküler düzeyde filtreliyor.
А этот АТМОС, он откуда вообще взялся?
Şu ATMOS denen şey nereden geldi?
На её машине стоит АТМОС.
Arabasındaki ATMOS hakkında.
Если ЮНИТ считает, что с АТМОС дело нечисто...
UNIT, ATMOS'un tehlikeli olduğunu düşünüyorsa...
С появлением АТМОС стало больше машин.
ATMOS demek, daha çok insanın araç kullanması demek.
Система АТМОС приносит только вред.
ATMOS Sistemleri her şeyi daha da kötüleştirebilir.
Нельзя говорить "система АТМОС", потому что АТМОС значит Атмосферная Очистительная система.
ATMOS Sistemleri diyemezsin çünkü o, "Atmosferik Emisyon Sistemi" ni simgeliyor.
Скажи, мальчик, сколько уже установлено устройств АТМОС?
Söyle bakalım, delikanlı, kaç ATMOS cihazı kuruldu?
На нём наверняка установлен АТМОС.
İçinde ATMOS kurulmuş olmalı.
Они смогут заблокировать АТМОС, если отследят машину.
Aracı izleyebiliyorlarsa, ATMOS'u da ayırt edebilirler.
АТМОС, ты запрограммирован противоречить моим приказам?
ATMOS, emirlerimle ters düşmeye programlandın mı?
АТМОС завершил работу.
ATMOS sona erdirildi.
- Что угодно, лишь бы без АТМОС.
- İçinde ATMOS olmasın da.
Мы думаем, что они в VIP-зоне Atmos Airlines.
Öğrendiğimize göre onlar Atmos Havayollarının Vip odasındalar.
Этот АТМОС не остановить.
ATMOS cihazı kapanmıyor.
И так со всеми машинами, в которых есть АТМОС. Они свихнулись.
ATMOS cihazı takılmış bütün arabalar çıldırdı.
Это всё устройства АТМОС.
ATMOS cihazları.
И Титаник, и адипоузов, и АТМОС.
Titanik, Adipoz, ATMOS...
На каждой стоял АТМОС.
Hepsi ATMOS'la donatılmış.
АТМОС вышел из-под контроля, сэр.
ATMOS gittikçe yayılıyor, efendim.
Доктор! Я нашёл машину, на которой нет АТМОС.
Doktor, bulabildiğim ATMOS kurulmamış tek araç bu.
Настоятельно просим людей не подходить к машинам с АТМОС.
ATMOS cihazı takılı tüm araçlardan herkesin uzak durması söylendi.
Я посоветовала ему поставить на машину АТМОС.
Arabasına ATMOS taktırmasını söylemiştim.
Автострады заблокированы машинами с АТМОС, и жители крупных городов идут по бездорожью, чтобы укрыться от газов.
Otoyollar, ATMOS'lu arabalar yüzünden tıkanmış, büyük şehirlerde yaşayanlar dumandan kaçmak için açık alanlara yönelmiş durumda.
Ты был нам нужен лишь для установки системы АТМОС!
Sana sadece ATMOS sistemini yerleştirmen için ihtiyaç duyduk.
И нельзя говорить "система АТМОС", это тавтология!
Hem o "ATMOS sistemi" değil. Gereksiz tekrar bu, sadece ATMOS.
Усильте работу всех устройств АТМОС до максимума.
ATMOS cihazlarını maksimuma çıkarın.
Все эти приключения с "Атмосом". И планеты в небе.
Atmos olayları ve gökyüzündeki gezegenler.
Это часы Swiss Atmos.
Bu bir İsveç Atmos saati.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]