Azt traducir turco
36 traducción paralela
- Ho этo мoжeт быть и инфeкция...
Demek istediğim... AZT'ye karşı reaksiyon.
- Peaкция нa AZT.
Bunların hepsi olasılık, ama ilerleme kaydetmemiz gerekiyor- -
АЗТ, ДД1, Бактрим?
AZT, ddl, Bactrim?
АЗТ и какие-то белые... красные...
AZT, ve bazı beyaz ve kırmızı haplar.
Это типичный побочный эффект от зидовудина.
Bu AZT nin tipik bir yan etkisidir.
Вот почему его сердце увеличено, а не из-за зидовудина.
Kalbi bu yüzden büyümüş, AZT yüzünden değil. Sen iyi misin?
Азидотимидин или АЗТ - был первоначально разработан для лечения рака.
Azidothymidine yani AZT aslında kanser için geliştirilmişti.
С наступлением ВИЧ, однако, мы в Avinex Industires начали судебное разбирательство, в котором вводили АЗТ зараженных лабораторным животным.
Gel gör ki HIV'in başlangıcı ile, Avinex Endüstüri'de efekte laboratuar hayvanlarına AZT tatbik etmeye başladık.
В 64, когда АЗТ был разработан для лечения рака, он был отложен ;
1964'te AZT kanser tedavisi için geliştirildiğinde ertelenmişti.
Можете дать мне АЗТ?
- Bana AZT bulabilir misin?
В то время, пока я стою здесь, клинические исследования уже проводятся.. в отношении применения АЗТ чтобы сделать его доступным для общественности как можно скорее.
Ben burada bulunurken AZT'nin hızlıca ilerlemesi de göz önüne alınarak olabildiğince çabuk bir şekilde piyasaya sürülmesi için klinik denemeler devam ediyor.
Мне нужно, чтобы вы сказали где взяли AЗТ
AZT'yi nereden aldınız bilmem gerek.
Испытание АЗТ
- AZT denemesi için.
Я ищу Васс, по поводу АЗТ.
AZT için arıyorum.
АЗТ?
AZT mi?
Как и АЗТ
Tıpkı AZT gibi.
Я предполагал, что АЗТ может помочь мне.
AZT'nin beni iyileştirmesi gerekiyor sanıyordum.
Единственные люди, которым помогает АЗТ, - это его продавцы
AZT sadece onu satanlara yardım eder.
Рэйон, Вся суть этого обучения это удостовериться, что АЗТ помогает людям
Bu çalışmanın tek amacı AZT'nin insanlara yardım edip etmediğini belirlemek.
Это DDC он действует как анти вирусный препарат, похож на AЗТ, но менее токсичен.
Bu DDC. AZT gibi virüs önleyici ama daha az toksik.
Мы можем сказать кто на нем, по симптомам
Semptomlardan dolayı kim AZT almış söyleyebiliyoruz.
АЗТ работает.
AZT işe yarıyor.
ВЕДУЩИЙ НОВОСТЕЙ : Авинекс Индастриес объявила сегодня, что АЗТ был утвержден в качестве первого препарата для лечения СПИДа.
Avinex Endüstiri AZT'nin AIDS tedavisinde onaylanan ilk ilaç olduğunu bugün duyurdu.
Стоимостью $ 10,000 в год на одного пациента, АЗТ-самый дорогой препарат, когда-либо проданный.
AZT hasta başına yıllık 10 bin dolarlık fiyatıyla ilaç piyasasındaki en pahalı ilaç oldu.
У нас был АЗТ и поначалу он Иэну немного помогал.
AZT kullandık, başlarda biraz yardımcı oldu,...
Это сочетание АЗТ.. и ещё у нас тут целый набор...
Bu AZT karışımı ayrıca...
Им всего-то нужно, чтобы их обеспечили АЗТ.
Tek istedikleri AZT servis etmek.
АЗТ способствует искоренению этого вируса.
AZT virüsü yok etmeye yardım ediyor.
АЗТ или чем другим.
AZT ya da değil.
Ты не даешь АЗТ кому-то с нарушенной иммунной системой?
Bağışıklık sistemi bozulmuş birine AZT verme.
Это доказывает, что АЗТ очень токсичен для большинства пациентов, чтобы вынести его и не имеет длительного эффекта на ВИЧ инфицированных на всех стадиях
AZT'nin tolere edilmek için çok toksik olduğunu kanıtlıyor. HIV'in kandaki seviyesine de kalıcı bir etkisi yok.
Все на АЗТ.
İkisi de AZT almış.
Не-а, это пишут в графе "побочные эффекты" на упаковке АЗТ.
Hayır, bunlar AZT kutusunda yazan yan etkiler.
Он не умер в течение одного дня на АЗТ, Он умер от болезни в целом!
Bir gün AZT aldı diye ölmedi, bütün bir hastalıktan öldü!
Я хочу, чтобы у всех мои ВИЧ пациентов, находящихся на медицинских исследованиях, дозировка АЗТ была снижена до минимальных 600 мг.
Tıbbi çalışmada olan tüm HIV hastalarımın AZT dozajının minimum 600mg'a çekilmesini istiyorum.
Более низкие дозы АЗТ стали широко использоваться в составе препаратов, которые спасли миллионы жизней.
İlaç karışımları ile yaygınlaşan düşük doz AZT kullanımı milyonlarca hayat kurtardı.