Bacardi traducir turco
33 traducción paralela
В меня, конечно, можешь палить, но полегче с виски.
Bana ateşlemene bir şey demiyorum Frank, fakat Bacardi'ye dikkat et.
- А я буду Бакарди.
- Bacardi dedim be.
Ну, ам, я бы хотел кварту Дикой Индюшки... две квинты Бакарди...
Evet, bir de bana yarım hindi ve iki tane ellilik Bacardi...
Правда, мама добавляла себе в сок много Бакарди.
Yalnız kendisi içine Bacardi falan koyardı.
Я заказала нам по бакарди мохитос.
Bize iki Bacardi Mojitos söyledim.
Давай! Баккарди с колой.
Bacardi ve kola istiyorum.
А вот как насчет колы с ромом?
Ya Bacardi Cola?
Бакарди и коку, пожалуйста.
Bacardi ve Kola lütfen.
Покупаешь им пару коктейлей и они скачут на тебе как на скаковом жеребце.
Bir tane Bacardi ısmarlarsın ve hemen üstüne tırmanırlar.
И я хочу бакарди и мальчика.
Bir bacardi ve erkek istiyorum.
Нашел спонсора для алкогольных напитков. - И я назвал это... АД НА ЗЕМЛЕ 2006
Alkol sponsorluğunu Bacardi ve Ghetto yapacak ve adı da "Dünyada Cehennem 2006" olacak!
Собираюсь на тусовку, ром потягиваю ловко.
¶ partiye gidiyorum, bacardi'mi yudumluyorum ¶
( Перечисляет название компаний ) Bacardi, Bel Jolie, Birds Eye, Cadbury, Campbell Soup International, Cartwright Double-Sided Aluminum,
Bacardi, Bel Jolie, Birds Eye, Dadbury Campbell Soup International Cartwright double-sided aluminum Chevron Oil, Dunkin'Donuts General Foods Europe, Kodak, Lever Brothers...
Бакарди приезжают в среду проверить как дела с подбором ножек для Дайкири Бич.
Salı günü Bacardi'den rom ve limonlu kokteyl sahilinin bir dayanağının olup olmadığını görmeye gelecekler.
Бакарди Эйзенхауер
Bacardi - Eisenhower.
Парочка коктейлей, чувак и она готова.
Her neyse. İki bardak Bacardi Breezers, adamım kız direk kıvama gelir.
После того, как вышла реклама Bacardi, не знаю, как быстро это случилось, но можно было буквально проследить идущий вверх график того, сколько людей сейчас слушают нашу музыку.
Bacardi reklamı çıktıktan sonra, her şey çok çabuk gelişti. Bir adım sonrasını fiziksel olarak çizgi grafiği gibi görebiliyorsunuz. İşte böyle, daha fazla insan sizin müziğinizi dinleyeme başlıyor.
Есть немного рома ( ориг.Bacardi ).
- Bacardi var.
Шикарные девушки стоят больше, чем Bacardi Breezer, Майк.
Şık bir kız Baccardy Breezer'dan daha pahalıdır, Mike.
Из Лондона, Англия, без лишнего промедления, представляем вам :
Londra, İngiltere'den... Bacardi Konser Serileri gururla sunar...
Бакарди, и оставь бутылку.
Bacardi, şişe yanımda kalsın.
Погодите, пока не попробуете какой-то у "Бакарди".
Bacardi'yi deneyin bir de.
Мы хотели бы вернуться с "Бакарди" на рынок в Штаты.
Bacardi'yi Amerika'da yine satmak isteriz.
Грядет день, когда я смогу открыть этот бизнес легально в стране, испытывающей огромную жажду, и предложить им "Бакарди", как самый изысканный алкоголь в мире.
Yasa geçtiği anda içkiye susamış dünyanın en büyük ülkesine tamamen yasal Bacardi Rom'unu en özel içkim olarak hizmete sunmak istiyorum.
В результате моей недавней поездки в Гавану, я получил эксклюзивные права на поставку в Северную Америку рома "Баккарди".
Havana'ya yapmış olduğum seyahat sonucunda Bacardi Rom'unun Kuzey Amerika'ya dağıtım haklarını satın aldım.
Как там наш человек из Бакарди?
Bacardi'deki adamımız ne durumda?
Ром Баккарди.
Biraz Bacardi romu.
Бакарди может стать неплохим наследием. Здесь я отстал.
- Bacardi onlar için iyi bir miras olurdu.
Ему принадлежит "Бакарди".
Bacardi'nin sahibi.
Вот почему будущее интернета это именной контент. самыми постыдными секретами поварихи.
Bu yüzden internetin geleceği markalı içerik olacak.... ilham alınarak yapılmış 5 Bacardi kokteyli yayınlamış.
Приятель, налей нам виски.
Eddie, bana bir Bacardi ver.
- Дорогуша! Два махито с бакарди и джин-тоник.
Tatlım, iki Bacardi mojito, bir de cin tonik.