Bigger traducir turco
17 traducción paralela
Нет, скорее, "Величайшим из Великих".
Tercihen "big", "Bigger than biggest" değil! * Bigger than Biggest = En büyükten de büyük *
But you know what's a bigger surprise is that you couldn't stand up to your dad.
Ama daha büyük sürpriz senin babana karşı gelmemen oldu.
( Джереми выдумывает фразу "other fish to fry in my frying pan", хотя есть простая идиома "have bigger fish to fry" - "более крупный улов", "дела по-важнее" )
İlgileneceğim başka gruplar var.
Вы упрятали моего кузена О, в угоду большому Тому
Kuzenimi aldınız. Bigger Thomas gibi.
No, they're just showing off to prove they're bigger, richer, better.
Hayır. Daha zengin, daha büyük, daha iyi olduklarını gösterme peşindeler.
They've got bigger fish.
Onlar büyük resimle ilgileniyor.
That kid's wearing a Claddagh for a much bigger man.
O çocuk daha büyük birine uygun yüzük takıyor.
I boarded in Cancun because I've decided to be the bigger man in our feud.
Cancun gemisine geldim, çünkü kavgamızdan büyüklük bende kalsın dedim.
- It's got to be bigger than that, man.
- Daha ileri gitmen gerekecek dostum.
- Bigger than that?
- Daha ileri mi?
Я буду держать мой рот на замке, but you feed me the bigger story.
Ben çenemi kapalı tuttum ama daha büyük bir hikaye vereceksin.
Give herself to another man, even if it is for a cause bigger than either of us?
İkimizden de daha büyük bir amaç için de olsa kendini başka bir adama vermesini izlemek kolay mı?
Oh, s... so we're not taking this to a bigger boat?
Oh, s... Bununla daha büyük bir tekneye mi gidiyoruz?
A bigger boat!
Büyük tekne!
Все-таки, мы уже большие, и мы можем просто забыть. Ну, это явно не про нас.
i mean, we could be the bigger people and just walk away.
- Сделаем её больше.
- We're gonna make it bigger.
The bigger the tax... "
- Kaldır!