Billboard traducir turco
41 traducción paralela
- Написать это на рекламном щите?
- Billboard'lara koysak mı?
Попадешь на обложку "Биллборда".
Ray, sevdiler seni. Billboard'a kapak olacağız.
Какой альбом продержался дольше всех в списке "Биллборд"?
Billboard 200 listesinde en uzun kalan albüm?
Я люблю журнальную рекламу ароматизированной водки, рекламные щиты с дизайнерскими джинсами.
Aromalı votka reklamlarını severim, Kot pantolonlu billboard'ları.
Now, I know that billboard was just a billboard,
Şimdi, bunu billboard biliyorum sadece bir pano oldu
В настоящее время третье место на Billboard 200.
En iyi 200 listesinde 3 numara şu anda.
и, может, BNL получили две награды Биллборд в сравнению с твоими "ни одной".
Ve belki BNL sende olmayan iki Billboard ödülüne sahiptir.
If you need to send a message to the Vulture on the Internet superhighway, then this is where you hang the billboard.
Eğer Akbaba'ya internet üzerinden bir mesaj iletmek istersen, ilanı asacağın pano burası.
Вик своё отсидел.
Billboard şirketini aramanı istiyorum.
Мне нужно, чтобы ты позвонила в рекламное агенство.
- Billboard şirketini aramanı istiyorum.
Отличный билборд!
- Harika billboard!
Мужик так и вился вокруг тебя, даже нарисовал плакат, на котором вы с ним целуетесь.
Adam resmen seninle ilgileniyordu, ikinizin öpüştüğü bir billboard boyadı.
Если смотреть на автобус сбоку, то это движущийся биллборд.
Bir otobüsün yan tarafına bakarsanız, yürüyen bir billboard görürsünüz.
У нас это типа рекламного щита.
Bunlar benim "billboard" reklamım.
Да, но сейчас на этом щите написано : "У Холли жуткий кавалер". Прекрати немедленно.
Ama o billboard'da şu an "Ben Holly'nin kaçık sevgilisiyim" yazıyor.
Я вас узнала, вы были на рекламном щите.
- Sizi Billboard'ınızdan tanıdım.
Ну, не стоит бояться нас, людей с рекламных щитов.
- Biz Billboard insanlarından korkamayın. Biz de sizin gibi insanlarız.
Надо установить рекламный щит.
- Zaten oradaydık ya. Billboard falan kiralamalıyız.
Может, слышала парочку его песен, попавших в чарты "Билборда".
Kendisinin bazı şarkılarını Billboard listelerinden hatırlayabilirsin.
А рекламные плакаты с собственным изображением
# Manzaram benim olduğum billboard olacak #
И награда "Билборд" за лучшую песню достается Киду Калприту и Нони за песню "Шедевр".
Billboard en iyi şarkı ödülünün sahibi Kid Culprit ve Noni, "Masterpiece".
Это третья награда Кида Калприта и первая победа Нони.
Bu Kid Culprit'in üçüncü ve Noni'nin ilk Billboard ödülü.
Детка, ты выиграла "Билборд" до того, как вышел твой первый альбом.
Bebeğim, daha ilk albümün çıkmadan Billboard kazandın.
Она получила премию "Билборд", и она отмечала победу.
Bu gece Billboard ödülü aldı ve kutlama yapıyordu...
Она достигла успеха, получив вместе с рэпером Кидом Калпритом премию "Билборд" за лучшую песню.
Rapçi Kid Culprit ile birlikte yaptıkları son 3 parçayla yükselişe geçti, ve geçen gece Billboard en iyi şarkı ödülünü kazandı.
Вы выиграли "Билборд".
Bunun dışında nasılsın peki? Billboard kazandın.
Различные информационные агентства сообщают, что в ночь вручения премии "Билборд" она напилась и упала с балкона своего номера люкс в Лос-Анджелесе.
Billboard Müzik Ödülleri'gecesinde sarhoş olup lüks otel odasının balkonundan düşeyazan Noni hakkında ortalıkta yeni iddialar dolaşıyor.
"Сотня самых романтичных песен всех времен".
"The Billboard'un tüm zamanların en romantik 100 şarkısı."
Мы подаём прекрасную еду, и рекламируем твой бар.
Barın için koskocaman billboard yapılırken muhteşem yemekler servis edeceğiz.
"Нирвана" из Сиэтла взбирается на вершину хит-парада от Billboard с альбомом Nevermind.
Nevermind, albümü ile Billboard pop albümü listesinde zirveye çıktı.
Третий альбом "Нирваны" In Utero, с более агрессивным звуком, спасибо независимому продюсеру Стиву Альбини, дебютирует номером 1 в хит-параде журнала Billboard в понедельник.
Oldukça sert bir sound'a sahip olan ve bağımsız prodüktör Steve Albini imzasını taşıyan Nirvana'nın üçüncü albümü, In Utero, pazartesi günü Billboard pop listesine 1 numaradan giriş yapacak.
Так вот, я хочу, чтобы вы сделали съезд по направлению к шоссе, который пройдёт через главную улицу возле моего мотеля, и мне нужен большой рекламный щит прямо у съезда по северную и южную сторону от объездной дороги.
Yan yoldan bir çıkış yapmanızı istiyorum. İki şeritli bir otoyola gidecek bu yol ve motelimin oradaki ana yola bağlanması kolay olacak... Ve o çıkıştan önce bir billboard istiyorum.
Не совсем топ 100 Билборд.
Billboard Top 100 listesine giremeyeceği kesin.
В общем, я ехал по шоссе номер 77... и увидел, что возле рекламного щита валяется лестница.
77. otoyoldan gidiyordum ve bir billboardın yanında duran bir merdiven gördüm.
Странно, почему он не заметил лестницу сзади щита.
- Billboardın arkasındaki merdiveni fark etmemesine şaşırdım.
Саундтрек для фильма "Время покажет" достиг 15 места в черте Billboard и рейтинги продолжают подниматься. Песня собрала рекордные продажи...
Time Will Tell filminin soundtrack albümü Billboard Listesi'nde 15. sıraya yükseldi ve yükselmeye de devam ediyor.
Сначала мы взломали цифровую рекламу и билборды.
Öncelikle birkaç dijital reklam ve billboard hackledik.
Альбом "Конквест" вылетел из чартов
CONNquest, Billboard listelerinden çıkmıştı.
Хватит на эфиры, биллборды...
Reklam verebiliriz, billboard yaptırabiliriz...
Ребят, это, возможно, ваше лучшее выступление, с танца с Тейлор Свифт на премии Биллбоард в 2013.
2013 Billboard Müzik Ödülleri'nde Taylor Swift'le dansınızdan beri sergilediğiniz en iyi performans bu olabilir.
Этот парень отсутствовал достаточно долго.
Harika billboard!