Blame traducir turco
27 traducción paralela
Don't blame the tools.
Aletleri suçlama.
Это не значит то что я освобождаю себя от вины за ту бомбардировку. It isn't that I'm absolving myself of blame for the firebombing.
Yangın bombaları suçundan kendimi aklamak için değil.
# Мама пыталась преподавать мне лучше Но ее мольбы я отрицал # это оставляет только меня виноватым, Потому, что мама пыталась... #
# Mama tried to teach me better But her pleading I denied # That leaves only me to blame cos Mama tried... #
Это - шапка Бриттани из Blame It ( On the Alcohol ).
Bu Brittany'nin "Blame It On the alcohol" daki şapkası.
Тайные операции. 2 сезон 3 серия. "Стреляй и обвиняй"
Sezon Bölüm 3 : "Bang and Blame" Çeviri :
And I'm not saying that I blame her..
Sırf suçsuz değil dedim diye onu suçladığımı söylemiyorum.
- You can blame it all on me.
- Bütün suçu üstüme yıkabilirsin.
If there was a way to blame it on you, don't you think I would have done that by now?
Eğer seni suçlamanın bir yolu olsaydı sence şimdiye kadar çoktan yapmış olmaz mıydım?
Blame all the movement to give it away
Blame all the movement to give it away
So, I'm gonna go ahead and blame my behavior on the heat.
Biraz daha ileri gidip, davranışlarım için sıcağı suçlayacağım.
To take the blame and conceal their own involvement.
Suçu üstlenmek ve bu işe karıştıklarını gizlemek amacıyla.
♪ I'm not tryin'to fake it ♪ ♪ and I ain't the one to blame ♪
Yalan söylemiyorum Kimseyi de suçlamıyorum
Can you blame her for staring?
Kızı suçlayabilir misin?
Who do we blame?
Kimi suçlayacağımızı öğreniriz.
♪ we're all to blame ♪
Suçlu biziz.
Not if it involves words like "I'm sorry, why didn't I see it?" Or any other such blame game lingo about how you didn't know Andrea Brown was behind all this.
Üzgünüm gözümden kaçmış diyeceksen, ya da nasıl oldu da bütün bunların Andrea'ın oyunları olduğunu anlayamadım diyeceksen, yok.
Oh, are we just gonna play the blame game?
Suçlama oyunu mu oynayacağız?
I don't blame you for hating me.
Benden nefret ettiğin için seni suçlamıyorum.
♪ If we play rough Please don't blame us ♪
Sert oynarsak Lütfen bizi suçlamayın
The Blame Game Игра вины
Ve geçmişimdeki Saklayamadığım hatalarım
... ♪ You can blame me ♪
İşte bu!
♪ My life so glamorous ♪ ♪ You can't blame me for feeling ♪
# Âşıksam sakın bana kızma