English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / ruso → turco / [ B ] / Blossom

Blossom traducir turco

102 traducción paralela
"есть Джейн из" Рассвета "и Кукла из" Короны "
Blossom'ın Jane'i ve Crown'ın Doll'u var.
У вас Папа-Майор, Блоссом...
Şu an Major Dad, Blossom var.
- Блоссом в понедельник.
- Blossom, pazartesi günleri.
Мистер Блоссом подойдет через минуту.
Bay Blossom hemen gelecek.
Прости, не представился. Реймонд Блоссом.
- Pardon, ben Raymond Blossom.
Этот хиппи посередине - Реймонд Блоссом.
Ortadaki zibidi Raymond Blossom.
А Блоссом не стоит на месте.
Neyse, Blossom yükseliyor.
Я - император Блоссом!
İmparator Blossom olurum.
Реймонд Блоссом доставал нас, когда он незаконно копировал пластинки Майкла Джексона, Но на прошлой неделе у меня был морг переполнен его трупами.
Raymond Blossom, Michael Jackson plaklarının sahtelerini yaparken can sıkıyordu ama geçen hafta bir morg dolusu cesetle karşılaştım.
К мистеру Блоссому пришли.
Bay Blossom'ı görmeye biri geldi.
Реймонд Блоссом.
Raymond Blossom.
Это - Реймонд Блоссом.
Raymond Blossom.
Тот самый Реймонд Блоссом!
O Raymond Blossom.
Блоссом, это тот парень?
Blossom. Adamımız bu mu?
- Вообще-то, Блоссом, видишь ли, я думаю, что я, вероятно, должен...
- Blossom, söylemem gereken...
Ты сказала, что поездишь кругами возле дома!
- Blossom Circle'da otururum demiştin.
Блоссом старшекурсник... и они будут жить в одной комнате.
Blossom üst sınıfta ve Eric ise yeni gelenlerden ve birlikte kalıyorlar.
в чем действительно дело?
Ben de ciddiyim Blossom. Yapma dostum. İşin aslı nedir?
Я также слышал, что Блоссом тебя разнёс.
Duyduğuma göre Blossom sana fena halde çıkışmış.
Твоё беспокойство о моем благосостоянии так трогательно, что я вот-вот расплачусь.
Tanrım, Blossom. İyiliğimi bu kadar düşünmen öyle dokunaklı ki, sanırım ağlayacağım.
Это "Blossom Dearie".
Blossom Dearie.
Blossom Dearie?
Blossom Dearie mi?
Цветок, бросить меня.
Blossom beni terk ediyor.
Цветок?
Blossom?
Вашу жену зовут Цветок?
Karınızın mı adı, Blossom?
Подскажи рифму к Цветок?
Blossom'a ne uyar?
Выдыхай. Сейчас мой товарищ сидит в серебристом бумере, припаркованном у дома 9321 по улице Блоссом Палмс.
Adamım 9321 Blossom Palms Yolu'na park etmiş metalik gri rengindeki BMW'sine çoktan binmiştir.
ѕовернете направо - и попадете на старую дорогу, до " ерри Ѕлоссом.
sen sağdan devam et, Old Cherry Blossom yoluna çıkarsın.
Думаю, нам всем надо по "Цветущему восторгу". Что скажете?
Bence ortaya bir "Leziz Blossom" söyleyelim.
Конечно.
Blossom? Tabi.
У меня чуть "Цветущий восторг" носом не пошёл!
Az daha canım "Leziz Blossom" burnumdan geliyordu.
Вы знаете кого-нибудь, кто такой же умный, как девушку, которая играла в сериале "Блоссом"?
"Blossom" da oynayan ve çok zeki görünen kız kimdi biliyor musunuz?
Радж, мы не возьмем Блоссом в нашу команду Кубка Физики.
Raj, Fizik Bowlingi takımımıza Blossom'dan birini almayacağız.
Я говорю серьезно, ты носишь больше жилеток, чем актеры "Блоссом"
Çok ciddiyim Blossom'ın oyuncularından daha çok yelek giyiyorsun.
Но не волнуйся, я взяла комнату в Вирпурфил Блоссом мотеле
Ama merak etme, Whippoorwill Blossom oteline giriş yaptım.
Госпожа Бутон останется довольна.
Tatmin oldunuz mu Bayan Blossom?
Они переносят золото в "Бутон".
Altınları Blossom'ın evine götürüyorlar.
Львы перенесли золото в бордель.
Aslanlar altınları Blossom evine taşıdılar.
От комнаты в гостинице "Уиппурвилл Блоссом".
Whippoorwill Blossom Han'ında bir oda.
Я чую брэндовый дезодорант на коже.
Koltuğun derisinden "T-Blossom" marka deodorant kokusu alıyorum.
А еще он не пользуется дезодорантом. И тем более женским. Или вы не заметили?
Ayrıca bir bayan deodorantı olan "T-Blossom" şöyle dursun üstünde herhangi bir deodorant kokusu da yoktu.
У неё тот же дезодорант, что я нашёл на месте преступления.
- "T-Blossom" deodorantı kokusu bu. - Suç mahallindeki kokuyla aynı.
И хотя я ценю ваше сострадание, не думаю, что мне нужны советы от "Изящного цветка" из сериала и Леди Элейн Фэйрчайлд.
Endişenizi takdir ediyorum ama televizyon Blossom'u ve Bayan Elanie Fairchilde'den tavsiye almaya ihtiyacım olduğunu sanmıyorum.
Люси Монтроуз и Пол де Вилье 73-й ежегодный бал
Lucy Montrose Paul de Villiers 73. Cherry Blossom Balosu
Я поставила работу превыше наших отношений, и по этой причине я заказала нам номер на следующих выходных в Вирпул Блоссом.
İşimi ilişkimin önüne koyuyordum. Bu yüzden önümüzdeki haftasonu için Whippoorwill Blossom'da bir oda tuttum.
Это был третий идиот. который спрыгнул с балкона В бассейн
Bu Whippoorwill Blossom'un balkonundan havuza atlamaya çalışan üçüncü aptaldı.
Но у них... даже нет бассейна.
Whippoorwill Blossom'un bir havuzu bile yok, değil mi?
Дэш. Угадай что? Я собираюсь въехать в Уиппуруилл Блоссом, чтобы мы могли хорошенько обо всём поболтать.
Dash, Whippoorwill Blossom'da kalacağım ve arayı kapatmak için çok zamanımız olacak.
"Цветущий восторг"?
"Leziz Blossom"?
Можно нам, пожалуйста, "Цветущий восторг"
Ortaya bir "Leziz Blossom" alabilir miyiz?
Кенни!
Spin Blossom Nut Squash!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]