Blunt traducir turco
216 traducción paralela
Ты считаешь, что я дибил, да?
Sen beni, James Blunt falan sanıyorsun değil mi?
Блант, Дэнмэн и Кискер
Blunt, Denman ve Kisker.
И у нас есть все доказательства для того, чтобы верить, что мистер Блант, Мистер Денман и мистер Кискер живы
Ve Bay Blunt, Bay Denman ve Bay Kisker'ın sağ olduğuna inanmak için yeterli sebebimiz var.
Блант!
Blunt!
Это Блант, Денман и Кискер.
Blunt, Denman ve Kisker.
ЭЙ, хм, мистер Блант? Да?
Merhaba, Bay Blunt?
Мистер Блант, Вы слышите меня?
Bay Blunt, beni duyabiliyor musunuz?
Мистер Блант не хочет, чтобы его спасали.
Bay Blunt kurtarılmak istemiyor.
Думаете, мистер Блант может быть непостредственно причастен к обрушению?
Blunt'ın, çökmeye isteyerek neden olduğunu mu düşünüyorsunuz.
Как долго Джеред Блант работал на вас, мистер Уоррен?
Jered Blunt sizin için ne kadar çalıştı, Bay Warren?
Зачем Бланту саботировать строительство, находясь внутри здания?
Blunt, içinde olduğu halde neden binayı sabote etsin ki?
Блант мог использовать взрывчатку, чтобы попытаться поднять здание на воздух.
Blunt, patlayıcıları binayı havaya uçurmak için kullanmış olabilir.
Доктор Лайтман, вы сможете узнать у Бланта, сделал ли он все это, чтобы мы знали безопасно ли туда спускать наших людей?
Dr. Lightman, bunu Blunt'ın yapıp yapmadığını çözebilir misiniz? Böylece, bu adamları göndermek için aşağısı güvenli mi öğrenmiş oluruz.
Мы не вытащим из Бланта ничего таким путем.
Bu şekilde Blunt'dan hiçbir şey öğrenemeyiz.
Можно мне Валери Блант?
Valerie Blunt burada mı?
У Валери Блант было отвращение ( на лице ), когда ты ударил меня, но она не боялась.
Bana tokat attığında, Valerie Blunt tiksindi ama korkmadı.
С миссис Блант?
Bay Blunt ile birlikte?
Ты знаешь, Валери Блант что-то скрывала, когда ты спросил были ли у ее мужа проблемы, у нее дрожали веки.
Valerie Blunt'a, kocası ve onun arasında problemler olup olmadığını sorduğunda bir şeyler saklıyordu, gözkapaklarını kırpıştırıyordu.
Итак, Уоррен спит с женой Бланта, а затем хоронит его заживо?
Yani, Warren Blunt'ın karısıyla yatıyor ve onu canlı canlı gömüyor mu?
Но у вас была интрижка с миссис Блант, я прав?
Ama siz ve Bayan Blunt arasında bir ilişki vardı, değil mi?
Однажды мы ужинали вместе, ей позвонил Блант ; она поговорила с ним буквально пять минут и убежала из ресторана, что сказать.
Bir gece yemeğe çıktık, Blunt'dan bir telefon aldı yaklaşık beş dakika onunla konuştu ve restorandan kaçar gibi çıktı, bilmiyorum.
И он использовал сравнения и метафоры, когда говорил о Валери Блант.
Ve Valerie Blunt hakkında konuşurken tebessümler ve mecazlar kullandı.
Как ты думаешь, что такого ей сказал Блант, что она побежала обратно?
Sence Blunt, kadının ona geri dönmesini sağlayacak ne söylemiş olabilir?
Вот сокращение надбровной мыщцы, а также века, ( NB возможно, речь идет и о околоротовой мышце, т.к. orbicularis может относиться как к orbicularis oris - мышца вокруг рта, и orbicularis oculi - надбровная мышца. ) и лобной мышцы на лице Бланта.
Blunt'ın orbiküler, kırıştırıcı ve alın kaslarının kasılması.
Мистер Блант очень больной человек.
Bay Blunt çok hasta bir adam.
Мистер Блант, я хочу, чтобы вы рассказали нам кое-что.
Bay Blunt, size bir şey söylemem gerekiyor.
М-р Блант, все нормально.
Bay Blunt sorun değil.
М-р Блант, Ваш друг может истечь кровью досмерти.
Bay Blunt, arkadaşınızın kanaması ölümcül olabilir.
Взрыв цистерны с ацетилом от паяльной лампы в основании здания произошел из-за Бланта.
Bay Blunt elinden temel alanına düşen kaynak makinesinin asetilen tankı patlamış.
Особенности взрыва подходят под описание Бланта.
Çökmenin biçimi Blunt'ın hikâyesini doğrular nitelikte.
Да ладно тебе. Пять минут назад ты говорил, что именно Блант вызвал разрушение.
Hadi ama, az önce çökmeye Blunt'ın sebep olduğunu söylediniz.
- Да, Миссис Блант, я обещаю.
- Yapacağız Bayan Blunt, söz veriyorum.
Если там внизу метан, то паяльная лампа Бланта могла бы поджечь его, вызвав взрыв.
Eğer orada metan varsa Blunt'ın kaynak makinesi gazı ateşlemiş ve patlamaya sebep olmuş olabilir.
Давай, Блант!
Hadi, Blunt!
Блант пропустил нас вперед.
Blunt ilk bizi yolladı.
Если бы мэр сказала правду, или Блант... признался в том, что он болен... хм, ничего бы не случилось.
Başkan doğruyu söyleseydi ya da Blunt hastalığı konusunda dürüst olsaydı bunların hiçbiri olmazdı.
Да он поёт как Джеймс Блант!
Sesi James Blunt'a benziyordu.
У нас уже есть Джеймс Блант.
Zaten bir tane James Blunt var.
Травма от удара тупым предметом?
Blunt-force travması?
Например, вот что случилось, когда мы оплодотворили клетку Шелли Дювалл спермой Джеймса Бланта.
Mesela burada olan şey, Shelly Duvall'ın yumurtalarını James Blunt spermiyle döllemek.
- DJ Blunt.
- DJ Blunt.
Она была с парнем, который слушал Джеймса Бланта на пластинках.
Üzerinde James Blunt resimli biriyle çıktı.
За то фанат Джеймса Бланта.
James Blunt hayranıdır.
Бартон Блант.
Burton Blunt modeli.
Это письмо Эрику Бланту?
Bu mail Erich Blunt'a mı gönderilmiş?
Откуда он его может знать?
Bu herif Erich Blunt'u nereden tanıyor olabilir?
А кто такой Эрик Блант?
Erich Blunt kim?
- Эрик Блант.
- Erich Blunt. Doğru...
Есть ли явная связь между убитым и Блантом? Ищем.
Blunt ve kurban arasında bilinen bir ilişki var mı?
Я найду Бланта, узнаю, получил ли он письмо.
Ben Blunt'ın izini süreceğim, o e-posta'yı okumuş mu bakalım.
Я слышал, Джимми Салтер занимается охраной Бланта.
- Son duyumlarıma göre Blunt'ın güvenliğinden Jimmy Salter sorumlu.