Bolton traducir turco
207 traducción paralela
"Ты залез бы на двенадцатый этаж Болтон Билдинг за 500 долларов?"
"Beş yüz dolar için Bolton Binası'nın on ikinci katına tırmanır mısın?"
СПЕШИТЕ ВИДЕТЬ! СЕГОДНЯ В 2 ЧАСА "ТАИНСТВЕННЫЙ ЧЕЛОВЕК" ЗАЛЕЗЕТ НА НЕБОСКРЕБ...
ESRARENGİZ ADAMIN BUGÜN SAAT 2'DE BOLTON BİNASI'NA TIRMANIŞINI KAÇIRMAYIN
Болтон Билдинг. "Заветный час" приближается...
BOLTON BİNASI "Beklenen an" yaklaşıyor
- Отличная робота, Болтон, не так ли?
İyi bir işti, değil mi Bolton?
- Вы тратите на это слишком много времени и сил, Болтон. Вы обязаны тратить их на химические и медицинские эксперименты.
Bundan daha fazla vakit harcıyorsun Bolton.
Подписал Том Болтон? .
Bolton tarafından imzalanmış.
- Болтон опаздывает.
Bolton gecikti.
- A, мистер Болтон.
Bay Bolton.
- Вы можете продолжать операцию Мистер Болтон.
Gösteriminize devam edebilirsiniz Bay Bolton.
[Голос Блоунта] Вчера мы имели честь быть свидетелями безрезультатной демонстрации мистера Болтона.
Dün, Bay Bolton'un sönük, başarısız gösterimine şahit olma imtiyazına sahip olduk.
Даже мистер Болтон.
Hatta Bay Bolton bile.
- Доброе утро, мистер Болтон.
- Günaydın Bay Bolton.
- Очень хорошо, мистер Болтон.
- Pekâlâ Bay Bolton.
- Извините, мистер Болтон.
Üzgünüm Bay Bolton.
Кстати, переговорите с мистером Болтоном насчет того, когда можно будет обсудить в комитете целесообразность проведения его демонстрации.
Bay Bolton'a, komitenin uygunluğunun tavsiye edilebilirliğini ne zaman tartışacağını açıklama lütfunda...
- Конечно, мистер Болтон.
- Tabii ki Bay Bolton.
- Не сегодня, мистер Болтон.
- Bugün olmaz Bay Bolton.
- Спасибо, мистер Болтон.
Teşekkürler Bay Bolton.
Простите, но я не могу вам выдать эти препараты в таком количестве, мистер Болтон.
Korkarım elimde bu kadar miktarda yok Bay Bolton.
- Должна сказать, мистер Болтон, что вы пропу стили прекрасный ужин.
Bay Bolton, mükemmel bir yemeği kaçırdınız.
- Пожалуйста, Чарльз, не огорчайте мистера Болтона.
Lütfen Charles, Bay Bolton'ın üstüne gitme.
Мистер Болтон, расскажите нам хотя бы немного о том, чем это вы занимаетесь, если вы думаете, что мы способны это понять.
Bay Bolton, eğer anlayabilecek kapasitede olduğumuzu düşünüyorsanız bize yapmak istediklerinizden bahsedin.
- Все готово, мистер Болтон.
Sizin için hazırız Bay Bolton.
- Что с Болтоном?
- Bolton'un nesi var?
- Болтон сильно переутомляется.
- Bay Bolton çok çalışıyor.
- После сегодняшнего происшествия весь Лондон узнает, что Болтон кончился.
Bugünkü gösteriden sonra, tüm Londra, Bolton'un tükendiğini bilecek.
- Но вы не можете отстранить Болтона, всего лишь щелкнув пальцами.
Ama Bolton gibi birisini parmağınızı şaklatarak uzaklaştıramazsınız.
- Мистер Болтон. Комитет выступил против проведения любых следующих демонстраций.
Bay Bolton, komite artık daha fazla gösterim yapılmasını istemiyor.
- Конечно, мистер Болтон.
Kesinlikle Bay Bolton.
Всего хорошего, мистер Болтон.
İyi günler Bay Bolton.
- Мистер Болтон.
Bay Bolton.
- Простите за вторжение, но я надеялся поговорить с мистером Болтоном.
Davetsiz gelişim bağışlayın ancak Bay Bolton'la konuşmak istiyordum.
Я Джонатан Болтон.
Adım Jonathan Bolton.
- У нас есть предположение, что мистер Болтон так или иначе был обманут... и подписал фальшивое свидетельство о смерти.
Bir şekilde Bay Bolton'un sahte ölüm belgeleri imzaladığına dair bir düşüncemiz var.
Пожалуйста, передайте мистеру Болтону, пусть свяжется с нами как можно скорей.
Lütfen Bay Bolton'a onunla bir an önce görüşmemizin hayati olduğunu söyleyin.
- Сэр, я думаю мы не можем больше ждать, пока мистер Болтон сам придет к нам.
Efendim, bence Bay Bolton'u sorgulamak için daha fazla beklememize gerek yok.
- Вы осознаете, Донован, что без подтверждения мистера Болтона, эта информация... У нас нет достаточных доказательств для каких-либо решительных действий.
Farkındaysan Donovan, Bay Bolton'dan gelen bilgi doğrulanmadan bu soruşturmayı desteklemek için çok az kanıtımız var.
И господин Блоунт практически признался, что он не слишком интересуется происхождением тел для своих уроков по анатомии.
Ve Bay Bolton'da, anatomi dersi için aldığı kadavraların nasıl temin edildiği konusunda bir fikri olmadığını kabul etti.
Это Томас Болтон!
Bu Thomas Bolton!
- Это 6505?
Bolton 62545?
Она переночует дома у Салли Болтон, я говорила с ней.
Geceyi Sally Bolton'ların evinde geçiriyor. Konuştum onunla.
В январе 61-го, в представительство Форда Нового Орлеана, А нам известно, что Осваль Тогда был в России,
1961 Ocağında, New Orleans'ta, Bolton Ford dükkanında... bizim bildiğimiz Oswald Rusya'dayken...
Мистер Болтон.
Bay Bolton.
- Я видела её в клипе Майкла Болтона. - О, и как?
- Şu Michael Bolton klibinde gördüm onu.
Говорит Болтон.
Ben Bolton.
- Скайлар. Да, кстати. Я тоже это заметил.
Bu arada, o Michael Bolton taklidi yapan çocuk bizimle beraber değildi.
Болтон "?
Bolton "?
По крайней мере твоё имя не Майкл Болтон.
En azından isminiz Michael Bolton değil.
- Болтон?
- Bolton?
- Я фан Майкла Болтона.
- Ben bir Michael Bolton hayranıyım.
И мистер Майк Болтон.
Ve Mr. Mike Bolton.