Braun traducir turco
138 traducción paralela
Внизу - бетонный подвал, где он женился на Еве Браун, и где они покончили с собой.
Alt kat ise beton zemin Hitler ile Eva Braun'un evlendikleri ve intihar ettikleri yer.
Мадмуазель Наташа фон Браун.
Leonard Von Braun, ölüm ışınının yaratıcısı. Dirisini getirin, temizleseniz de olur.
Для Гитлера и Евы Браун сработало.
Hitler ve Eva Braun'a yaradı. Sana da yarar.
О, да, Ева Prawn ( prawn - креветка ), да и про Геббельса тоже, этого я вообще не помню.
Evet, Eva Braun, evet, Goebbels de vardı... biri daha vardı anımsayamıyorum.
Я думаю, со мной должно быть что-то не так, потому что у меня никогда не было отношений которые длились дольше чем между Гитлером и Евой Браун.
Ben de bir sorun olduğunu düşünüyordum. Çünkü Hitler'le Eva Braun'un arasındaki..... ilişkiden daha uzun bir ilişkiyi hiçbir kadınla yaşayamadım.
Фрейлейн Ева Браун приезжает завтра.
Bayan Eva Braun telefon etti, yarın geliyormuş.
Фрейлейн Браун!
Herkes içeri. - Eva Braun mu?
Фрейлейн Браун.
Eva Braun.
Я сослался на Вернера фон Брауна, и мне все простили.
Wernher von Braun'dan söz ettim ve her şey yolundaydı.
Давайте проголосуем, кто за Еву Браун?
Oylama yapalım. Kim Eva Braun'dan yana?
Её звали Ева Браун.
Sevgilisi Eva Braun.
'амили € была фон Ѕраун.
O zamanlar adları von Braun'muş.
Да, мы пытаемся поставить мини-сериал на основе жизни Евы Браун.
Bir mini-dizide beni Eva Braun rolünde oynatmak istiyorlar.
Мы ничего не знаем о Еве Браун, только то, что она была подружкой Гитлера.
Eva Braun'un, Hitler'in kız arkadaşı olması dışında hiçbir şey bilmiyoruz.
Что её родители думали о Гитлере как о возможном зяте?
Eva Braun'un ailesi müstakbel damatları olarak düşününce ne yaptı acaba?
Этот парень из моего старого района, Ллойд Браун.
Eski komşum Lloyd Braun.
Джорджи, пришел Ллойд Браун.
Georgie, Lloyd Braun geldi.
O, этот Ллойд Браун, он просто нечто, да?
Şu Lloyd Braun, çok iyi bir değil mi?
Другие новости, Mэр Динкинс уволил своего главного советника, Ллойда Брауна, который как полагают, несет ответственность за фиаско с бэджиками.
Diğer bir haber ise, Başkan Dinkins bir numaralı danışmanı Lloyd Braun'u etiket fiyaskosu sonucu kovdu.
Транспорт фон Браун, Держите курс на Альфа 5.
Nakliye gemisi Von Braun, Alfa 5 şamandırasına kilitlenin.
Внимание, транспорт фон Браун прибыл в Док 7.
Tekrar ediyorum, nakliye gemisi Von Braun 7. rıhtıma yanaşmıştır.
Заканчивается посадка на земной крейсер Фон Браун.
Yolcu gemisi Von Braun, hareket etmek üzeredir.
Вы не видели Ллойда Брауна?
Siz daha Lloyd Braun'u görmediniz, değil mi?
С Ллойдом Брауном?
Lloyd Braun? Onla neden buluşuyorsun?
- Ллойд Браун дал мне её.
- Lloyd Braun verdi.
- Ллойд Браун?
- Lloyd Braun. Nasılmış?
"Почему ты не можешь быть похожим на Ллойда Брауна?"
"Neden Lloyd Braun gibi olamıyorsun?" lafıydı.
А в итоге Ллойд Браун похож на тебя.
Ve sonunda, Lloyd Braun senin gibi oldu.
Говоря о сумасшествии, ты слышала о Ллойде Брауне?
Çılgın demişken, Lloyd Braun'u duydun mu?
Мы надеемся, что Ллойд сможет нажать на пару рычагов.
Bu konuda Lloyd Braun'un nüfuzunu kullanmasını bekliyoruz.
Ллойд Браун сможет всё, если постарается.
Lloyd Braun kafasına koyduğu herşeyi yapabilir.
Ллойд Браун лежал в психушке, не я.
Tımarhanede olan Lloyd Braun'du, ben değil.
Я бы их вернул, но Ллойд Браун помешал.
Konuyu yeniden açıyorum ama, Lloyd Braun da işin içinde olabilir.
- Я тут жевал жвачку с Ллойдом Брауном.
- Lloyd Braun'la sakız çiğniyordum.
Где Браун?
Braun nerede?
И наверное Ллойд Браун тоже как-то виноват?
Ve tahminimce Lloyd Braun'un da bir alakası vardır?
- Не Ллойд Браун, а кассир.
- Lloyd Braun'un değil, ama kasiyerin.
Он это делает, чтобы одурачить Ллойда Брауна.
Lloyd Braun'u kandırmak için takıyordu.
Вместе с Фон Брауном Клемпер помог нам выиграть космическую гонку.
Von Braun ve Klemper uzay yarışını kazanmamıza yardım etti.
- Доброе утро, Браун.
- Günaydın Braun.
Что здесь делает Ллойд Браун?
Lloyd Braun burada ne işi var?
"Почему ты не можешь быть похожим на Ллойда Брауна?"
"Neden Lloyd Braun gibi olamıyorsun?"
- Хорошая работа, Браун.
- İyi iş, Braun.
Ты никогда не сможешь на равных соперничать с Ллойдом Брауном.
Sen asla Lloyd Braun ile yarışamazsın.
Джерри, я придумал способ, как мне победить Ллойда Брауна.
Jerry, Lloyd Braun'ı yenmenin bir yolunu buldum.
Эй, Браун, Костанцо надирает тебе задницу.
Hey, Braun, Costanza kıçını tekmeliyor.
Эй, Браун, у меня есть хорошие новости и плохие.
Hey, Braun, İyi ve kötü haberlerim var.
Я выиграл у Брауна.
Braun'ı yendim.
А как же продажи Ллойда Брауна?
Peki bütün o Lloyd Braun'ın sattıklarına ne oldu?
Транспорт фон Браун запрашивает разрешение на вход в доки. Транспорт фон Браун, Вам разрешен вход в док 7.
Nakliye gemisi Von Braun, 7. rıhtıma yanaşabilirsiniz.
Вернер Фон Браун.
Londra'ya yerleşmiş olan, V-2 roketinin tasarımcısı Werner Von Braun en kötü şöhrete sahip olanı.