Bridge traducir turco
200 traducción paralela
Миссис Питерс. 101, Бридж-Роуд, Кроули.
Bayan Peters. 101 Bridge Caddesi, Crawley.
- "Мост" ( back bridge ).
- Ters köprü. - Yeah.
После поражения Англии на первом матче в Трэндбридже в команде произошли изменения.
... ve Trent Bridge'deki ilk oyunda İngiltere'nin yenilgisinin ardından iki değişiklik yapıldı.
- Бридж, он мне не дядя.
Bridge, o benim amcam değil.
Купите мне немного картошки-фри в Charenton Bridge?
Charenton Bridge'den bana patates kızartması alabilir misiniz?
Мы могли сжечь этот мост, когда перешли через его. Still we can burn that bridge when we came to it.
Hele bir varalım, ilişkiyi yine bitirebiliriz.
Мост Таппан Зи никогда ещё не был таким узким.
"Tappan Zee Bridge" hiç bu kadar küçük değildi.
Сент-Бриджит в Фремонте. Женский монастырь построенный на давнем месте погребения.
Fremont`daki St.Bridge. Manastır yerlilerin mezarlarının bulunduğu toprağa inşa edilmişti.
Возможно он и есть твое будущее счастье. Все зависит от того, как ты поведешь себя с ним.
Gerilme, Bridge, ama gelecekteki mutluluğun... şimdi tamamen bu sosyal etkinlikteki davranışına bağlı.
Дело в том, мы с тобой похожи, Бридж, ты и я.
Şu bir gerçek ki, biz aynıyız, Bridge, sen ve ben.
Бриджет, перестань.
Bridge, haydi.
- Бридж, это Хьюго и Джейн.
Bridge, Bunlar Hugo ve Jane.
Молодец, Бридж, четыре часа на кухне, и вот результат : синий суп, омлет и мармелад.
Aferin, Bridge. - Omlet ve reçel ziyafeti.
Поторопись, Бриджет, тут чертовски холодно.
Donlar. Acele et, Bridge. Donuyoruz burada.
Барбра играет роль страшной профессорши, без обид, которая выходит замуж за Джеффа Бриджеса, потому что ни он ни она не хотят секса.
Barbara ilgi çekici olmayan bir profesörü oynuyor ; alınma ama Jeff Bridge ile kim evlenirse seks yapmayı beceremez.
Я сержант Паркер, нахожусь на Силвер-Бридж.
Şu anda Silver Bridge'deyim.
Дядя Николай пригласил меня на вечеринку в "Bridge".
Nikolai Amca benim için Bridge'de bir parti veriyor.
Мистер Барксдейл, камеры наблюдения на пункте оплаты... Засняли вас на Джордж Вашингтон Бридж в 23 : 10... а потом вы проехали через тот же пункт оплаты в обратном направлении... спустя всего 35 минут.
Bay Barksdale, gişe kameralarından gördüğümüz kadarıyla saat 23 : 10'da G.W. Bridge'te ondan 35 dakika sonra da aynı çıkışı tekrar kullanıp geri döndünüz.
Я знаю, как Декстер ненавидит пропускать свой бридж.
Dex'in bridge oyunun kaçırmasını istemem.
- Я пытаюсь стать хорошим парнем, Бридж, иначе в другой раз встретив приличную женщину, Я опять профукаю свой шанс.
- Daha iyi bir adam olmaya çalışıyorum, Bridge, bir dahaki sefere iyi bir kadınla karşılaştığımda, her şeyi berbat etmemek için.
Бридж, ты хочешь обзавестись потомством, пока у тебя климакс не наступил?
Bridge, kurumadan önce evlenip bebek yapmak istiyor musun?
Возвращайся к нему, Бридж, и, что бы ни случилось, сохраняй абсолютную невозмутимость.
Oraya geri dön, Bridge, ve ne yaparsan yap, kayıtsız davran.
- Бридж, Бридж, Бридж, Бридж.
- Bridge, Bridge, Bridge, Bridge.
Бридж, ну их. Брось.
Bridge, bir şey yok.
Встретимся на Бридж-стрит.
Bridge Caddesinde buluşalım. Hadi!
Мы вышли из машины, на знаке было написано "Преодолей препятствия". В оригинале фраза "Bridge Out."
Arabadan çıkıyoruz ve tabelada "Köprü çıkışı" yazıyor.
Что такое, Бридж?
Bridge ne oldu?
Бридж, дорогая, ты уже давно не боишься темноты.
Bridge, tatlım. Uzun zamandır karanlıktan korkmazdın.
Сегодня Лукас Харви навестил Бриджит в школе.
Lucas Harvey bugün okulda Bridge'i ziyaret etmiş.
Эй, Бридж. Сделай одолжение.
Bridge bana bir iyilik yap.
Бридж, просто скажи - что не пила.
Bridge, sadece içmediğini söyle.
Бридж, милая, можешь сделать потише?
Bridge, tatlım, şunu kısar mısın?
Бридж, это не для ее маленьких ушей.
Bridge, küçük biri var.
Эй, Бридж, можешь включить обратно?
Bridge, o kanala döner misin?
Салли, ты поговоришь с клубом игроков в бридж? Уинстон, ты попробуй поговорить с "Однокашниками".
Sally, sen Bridge Kulüp'le bağlantı kur.
Это мост Уильямсбурга?
Bu Williamsburg Bridge mı?
сны?
Ben BNN'den Bridge. Soğuk Uyku sırasında rüya görmek mümkün mü?
Ѕридж, вызови Ђскоруюї!
Bridge, ambulans çağır.
— Вон мост Альберта.
- Bu Albert Bridge, orada.
- Спокойной ночи, Бридж.
- İyi geceler Bridge.
Бридж, Мари, идите к себе, собирайтесь.
Bridge, Marie odanıza gidin. Eşyalarınızı birlikte toplayın.
Бридж, папа подписал тебе разрешение?
Bridge, babama izin kağıdını imzalattın mı?
Неси бланк, Бридж.
Git kağıdı getir, Bridge.
Лиза, у нее зеленые зубы
# # [Singing To Theme From Bridge on the River Kwai] 446 00 : 18 : 43,624 - - 00 : 18 : 44,852 Uh.hayır.
Я бы уволила тебя, Бридж.
- Seni kovardım, Bridge.
Эй, Бридж, как у тебя на любовном фронте?
Hey, Bridge, aşk hayatından ne haber?
Срочно нужна помощь на Силвер-Бридж.
Silver Bridge çöküyor.
Окончательная причина обрушения моста Силвер-Бридж так и не была установлена.
Silver Bridge'nin neden çöktüğü asla belirlenemedi.
Я смотрел "Мистер и миссис Бридж".
- "Bay ve Bayan Bridge" i izledim.
Въезжаем в Вестфорд, движемся на юг к Бридж Стрит.
Bridge Sokağı'nın güneyindeyiz.
Бридж!
Bridge!