Bridget traducir turco
880 traducción paralela
я ненавижу будущего мужа.
Bridget, nasıl nefret ettiğim bir adamla evlenirim.
Ѕриджет.
Bridget!
ƒа, Ѕриджет, мы должны радоватьс €.
Evet, Bridget, minnettar olacağımız bir şeyimiz var.
Ёто не только удача, Ѕриджет.
Tamamen şansa bağlı değil, Bridget.
- А Бриджит здесь?
Bridget hala yukarıda mı?
Бриджит?
Bridget!
Боже мой... Мисс Бриджит, пожалуйста, подойдите в подвал, подвезите необходимые материалы.
Bayan Bridget, lütfen salona gelin, Bayan Pendergast geldi.
Мисс Бриджит, срочно подойдите в подвал.
Bayan Bridget, lütfen derhal salona gelin!
- Бриджет, хлеб.
- Bridget, ekmeği getir.
Бриджит, пожалуйста.
Bridget lütfen.
Меня зовут Бриджит.
Benim adım Bridget.
Я не хотела мешать, но Бриджит такая молодец!
Kesmek istemezdim. Bridget çok iyiydi, teşekkür etmek istedim.
- Я Бриджет.
- Ben de Bridget.
- Пошли, Бриджет.
Hadi, Bridget!
Как ты, Бриджет?
Ya sen Bridget?
- Всё в порядке, Бриджет, вставай!
- Tamam artık, Bridget. Kalkabilirsin.
- И Бриджет мертва?
- Bridget ölmüş mü?
- Что?
- Bridget öldü.
- Пуаро, что происходит? - Что случилось с Бриджет?
- Bridget'e ne oldu?
- Бриджет?
- Bridget!
- С Вами всё в порядке, мадемуазель Бриджет?
Siz iyi misiniz, Matmazel Bridget?
Бриджет!
Bridget.
Мы с Бриджет встречаемся с друзьями.
Bridget ve ben okuldan çocuklarla go kart pistine gitmek üzere sözleştik.
Бриджет, подожди.
Bridget bekle biraz.
Идем, Бриджет.
Haydi Bridget, piste çıkalım.
Бриджет, я...
Dinle Bridget, sana söylemek istediğim...
Бриджет?
Bridget?
Кажется, мы с Бриджит расстались.
Bridget'le işleri mahvettim galiba.
"Бриджет" пора спать.
"Bridget yatağa giriyor" oynayalım.
Они нашли труп парня в доме Бриджет... Она исчезла.
Bridget'ın evinde ölü bir çocuk bulmuşlar... ve Bridget de kayıpmış.
Вот почему он пришел за Бриджет.
Tanrım! Bridget'ın peşine bu yüzden düştü.
Я обменяю эту монету на Бриджет.
Altına karşılık Bridget'ı isterim.
Как мы найдем Бриджет?
Bridget'ı nasıl kurtaracağız?
Бриджет там.
Bridget işte orada.
- Только в обмен на Бриджет.
- Biz Bridget'ı almadan olmaz.
- Бриджет?
- Bridget mi?
- Когда мы отправимся за Бриджет?
- Bridget'i ne zaman bulacağız?
Отлично, теперь идем за Бриджет!
İşini bitirdin. Şimdi gidip Bridget'i bulalım.
Монета за Бриджет.
Altına karşılık Bridget.
Идем за Бриджет.
Gidip Bridget'i bulalım.
Мы должны идти за Бриджет.
Morty, gidip Bridget'i bulmalıyız.
Ничего я тебе не дам, пока не получу Бриджет.
Bridget'ı almadan sana hiçbir şey vermem.
Я спасу Бриджет.
Bridget'ı kurtaracağım.
- Бриджет.
- Bridget.
Пока монета у нас, мы в безопасности.
Ama Bridget, altın bizde olduğu sürece bize zarar veremez.
Где Бриджет?
Bridget nerede?
Благодарю Вас, Бриджит.
Teşekkürler, Bridget.
Бриджит!
Bridget!
Я видела Бриджит Бишоп с дьяволом!
Bridget Bishop'u şeytanla gördüm.
Уличены в колдовстве Ребекка Нерс Джордж Джейкобс Мэри Исти, Джон Уиллард Марта Кори Элизабет Хау Джон Проктор, Элизабет Проктор Мэри Сиббер, Ханна Беллоуз Бриджит Бишоп и Сара Осборн отлучаются от церкви и всех благословений и всякой надежда относительно Царства Божьего.
Cadılık suçu is leyen Rebecca Nurse George Jacobs Mary Eastey, John Willard Martha Çorey Elizabeth Howe John Proctor, Elizabeth Proctor Mary Sibber, Hannah Bellows Bridget Bishop ve Sarah Osborne bu kiliseden tüm kutsama ve cennet umutlarıyla ihrac edildiler.
Я ищу Бриджит Mаниллу.
Bridget Manilla'yı arıyorum.