Brotherhood traducir turco
25 traducción paralela
On the East River, residents are protesting the building of a high-rise near a soccer field, and union members are protesting the United Brotherhood of Carpenters'new leadership.
Doğu Nehri'nde mahalle sakinleri bir futbol sahasının yakınına yüksek bir bina inşaatını protesto ediyor ve sendika mensupları Birleşmiş Marangozlar Kardeşliği'nin yeni başkanlığını protesto ediyor.
Они хотят обмен с тобой или Крестоносцами, как тебе будет удобно, кокс на кристалл.
Ya sizinle ya da IC Brotherhood ile iş yapacaklar. Nasıl isterseniz, kokaine karşılık meth.
И главной силы, держащей Доминика с Братством на поводке.
Dominic ve Brotherhood'u kontrol altında tutan temel bir kuvvet.
Братство тоже следит за Элаисом.
Brotherhood da Elias'ı takip ediyor.
Мы считаем, что Доминик и Братство положили на тебя глаз.
- Senin. - Dominic ve Brotherhood'un peşinde olduğunu düşünüyoruz.
Братство пыталось меня убить.
Maalesef Brotherhood tarafından canımı almaya yönelik bir girişim.
Братство.
Bu Brotherhood.
В порядке, но Братство окружило нас в жилом доме, и у нас заканчиваются этажи.
İyi misiniz? İyiyiz ama Brotherhood bizi bir binada kapana kıstırdı ve kaçacak kat sayımız azalıyor.
Они из Братства.
Brotherhood üyeleri.
И не сказала, что Братство перевозит груз с охраной.
Teslimatla Brotherhood'un ilgilendiğini söylemedi.
Двое парней из Братства убиты.
İki Brotherhood üyesi vurularak öldürülmüş.
Финч, у меня тут два трупа парней из Братства, чьи номера мы не получали.
Finch, numaralarını almadığımız iki Brotherhood üyesi ölü olarak bulunmuş.
Члены Братства задержаны.
Ama Brotherhood'dan adamlar içeride.
- Арийское братство?
- Aryan Brotherhood?
Он из Братства.
Brotherhood askeri.
Финч, у меня тут четыре покойника из Братства.
Finch, 4 ölü Brotherhood askeri var.
Пока что мне удалось отследить перемещение транспорта Братства на новое место.
Bu arada Brotherhood'un güvenli taşıma kamyonunun konumunu tespit ettim. Sağ ol.
Братство готовиться к битве.
- Brotherhood savaşa hazırlanıyor.
Как долго ты думаешь протянуть, пока Братство не решит взять свое?
Brotherhood tahsilat yapmak için gelmeden önce sence ne kadar vaktin vardır?
Это Братство.
- Brotherhood.
Братство, правительство, искусственный супер-интеллект, конечно же.
Brotherhood. Federal Hükümet. E tabii bir de yapay süper zeka var.
Ты знал, что Братство придет.
Brotherhood'un geldiğini biliyordun.
Это адрес управления Братства.
Brotherhood'un harekat üssünün adresi.
И когда они войдут, Братство уже будет ждать.
Geldiklerinde de Brotherhood onları bekliyor olacak.
и несколько интересных татуировок, свастика и инициалы БЦ / ZB — Ziklon Brotherhood, Братство Циклон /
Ayrıca ilginç dövmeleri var. Bir gamalı haç ve ZK harfleri.