Build traducir turco
35 traducción paralela
" Build thee more stately mansions, O my soul
Size görkemli köşkler yaptırdı, Ey benim ruhum.
I'd build A big, tall house
Kocaman saray gibi bir ev yaptırırdım,
... make enough missions to build up fuel in Chengdu а затем полетели-бы в Японию - на Явату, и разбомбили-бы сталелитейные заводы и затем вернулись-бы обратно - в Индию. ... fly to Yawata, Japan, bomb the steel mills and go back to India.
Chengdu'da yeterli yakıt depolayana dek sefer yapıp Japonya'ya Yawata'ya uçar, çelik fabrikalarını bombalar, Hindistan'a dönerdik.
Аллен похож по росту, весу и телосложению на человека, которого видели на озере Берриесса в дни, когда происходила резня.
Allen is similar in height, weight and build to a man seen at Lake Berryessa on the day of the stabbings.
Лора Найтли из The Build?
Laura Nightly, The Build'deki mi?
- А кого она играет в The Build?
- The Build'de kimi oynuyordu?
Who said you can't build anything?
Kim sana bir şey oluşturamayacağını söyledi?
Anna had me build you up so she could tear you down. I knew Anna would try and manipulate my interview somehow, but this...
Anna'nın röportajımı bir şekilde kötüye kullanmaya çalışacağını biliyordum, ancak bu...
Maybe someone needs body parts to build a Nganga.
Belki biri Nganga yapmak için ceset parçaları topluyordur.
Because I helped him build the virus that drained Manhattan Mutual.
Çünkü Manhattan Mutual'ı silip süpüren virüsü yapmasına yardım ettim.
"Я сразу почувствовал, что у нее есть талант. Ну, да!" Я основал фирму "Build + Create".
Şirketim Build Create onu büyük bir star yapmaya başladığında onda özel olan tüm şeyleri gördüm.
Я - Себастьян Фоллин.
- Sebastian Follin of Build Create.
- Себастьян Роллин... Поторопитесь! "...
Ben Build Create'in kurucusu Sebastian Follin.
Владелец'Build + Create'. " Я очень рад сообщить вам, что мы договорились о сотрудничестве с'ЗЕРО продакшн'. И вместе мы сделаем всё возможное, чтобы сохранить память о Мишель.
Zero Yapımcılık'ın Michelle'in yüce hatırası için yeni bir ortak bulduğunu duyurmaktan büyük bir sevinç duymaktayım.
Она знает, что ты покупаешь свои свитера в рукодельных ларьках?
Süveterini Build-a-Bear'dan aldığını biliyor mu?
Родители 4 сезон 6 серия "Я буду рядом" Перевели : WaterLove, sanika _ san, sikildyavka, ChristianSmith, lightlana
# May God bless and keep you always # # and may your wishes all come true # # may you always do for others # # and let others do for you # # may you build a ladder to the stars #
Родители 4 сезон 7 серия "Солидарность" Перевели : lightlana, sikildyavka, WaterLove, sanika _ san
# May God bless and keep you always # # and may your wishes all come true # # may you always do for others # # and let others do for you # may you build a ladder to the stars #
Родители 4 сезон 8 серия "Совместные выходные" Перевели : Atabaska, sanika _ san, WaterLove, sikildyavka
# May God bless and keep you always # # and may your wishes all come true # # may you always do for others # # and let others do for you # # may you build a ladder to the stars #
Родители 4 сезон 10 серия "Переполох в раю" Перевели : WaterLove, sikildyavka, sanika _ san
# May God bless and keep you always # # and may your wishes all come true # # may you always do for others # # and let others do for you # # may you build a ladder to the stars #
Это будет как магазинчик "Сделай сам", но только для хвостов и горшочков с медом.
Penisler ve vajinalar için bir "Build A Bear Workshop" gibi olur.
It's the only way to build a solid case.
Sağlam bir dava hazırlamanın tek yolu bu.
Ну, он из "Build-a-bear", сынок.
O düzenlenebilir bir oyuncak, evlat.
To destroy everything we've tried to build here for the past 10 years?
10 yıldır burada kurmaya çalıştığımız her şeyi yerle bir etmek mi?
Родители, 5 сезон, 15 серия "Как дома" Перевели : marina _ o, sanika _ san, inola, WaterLove и sikildyavka
d May God bless and keep you always d d and may your wishes all come true d d may you always do for others d d and let others do for you d d may you build a ladder to the stars
Родители, 5 сезон, 17 серия "Ад" Перевели : WaterLove, marina _ o, inola, sikildyavka
d May God bless and keep you always d d and may your wishes all come true d d may you always do for others d d and let others do for you d d may you build a ladder to the stars d
♪ Луи Армстронг : Поцелуй, чтобы разбудить мечту. ♪... расцветёт от поцелуя.
# Louis Armstong - A Kiss To Build A Dream On #
Janice : The man's build could easily be Kenneth.
Adamın yapısı Kenneth'a benziyor.
Hmm. The first moment I saw it on the beach, I thought, "My God, the things I'm going to build with this."
Altını kumun üzerinde gördüğüm ilk an düşündüm ki, Aman Tanrım bununla öyle şeyler kuracağım ki.
Купил игрушки в Build-A-Bear для детей, больных раком.
Aslına bakarsanız, kanser çocuklar için bir tane fazladan oyuncak ayı yapmıştım.
build a deck right now with your buddy?
Tam şu anda dostunla birlikte bir veranda inşa etmeye?
Прошвырнемся по магазинчикам?
Old Navy, Build-A-Bear?
♪ And we can build this dream together ♪
# Ve birlikte bu hayali Gerçekleştirebiliriz #
All they know how to do is steal things they can't build or grow themselves.
Anca kendi başlarına yapıp yetiştiremedikleri şeyleri çalmayı bilirler.
# I move weight like a freight truck, build the muscle #
- Aah!
А в остальном ты совершенно не изменился.
♪ may you build a ladder to the stars ♪