Burden traducir turco
10 traducción paralela
Могу я представить свою любимую, Джейн Берден.
Sevgilim, Jane Burden'ı takdim edebilir miyim?
Я редко посвящал себя чему-нибудь ещё, мисс Берден.
Nadiren başka şeylere bağlanmışımdır, Bayan Burden.
Вы что, серьезно говорите мне, что ещё не развлекались с мисс Берден?
Bana ciddi ciddi henüz Bayan Burden'ın zevklerini tatmadığını mı söylüyorsun?
Я не могу не думать, что он собирается завести роман с Джейн Берден.
Jane Burden'la bir ilişki kurmayı planladığından şüphelenmeden edemiyorum.
Не забудь лауданум для мисс Берден!
Bayan Burden'a afyon ruhu götürmeyi unutma!
Почему ты сказал Лиззи, что у меня роман с Джейн Берден?
Neden Lizzie'ye Jane Burden'la bir ilişkim olduğunu söyledin?
* Mardi Gras has come to town * * time to lay your burden down *
* Mardi Gras şehre geldi * * Geldi dertlerinden kurtulmanın vakti *
Я не мог этого сделать, live with the burden, every day.
Ben bunu yapamazdım her gün bu yükü taşıyamazdım.
For Rush, it wouldn't be a burden, and that is why we need you, because you feel it, but not so much you can't get up and do it all over again the next day.
Rush için, bu bir yük olmazdı bu yüzden size ihtiyacımız var çünkü bunu hissediyorsunuz ama bir sonraki gün aynısını tekrar yapamayacak kadar değil.
И увезти тебя отсюда это единственный способ их исправить.
Seni burden alıp götürmek, Onları haklı çıkarmanın tek yolu.