Cameron traducir turco
1,871 traducción paralela
Мистер Кэмерон, люди должны знать. Что вы всех нас спасли.
Bay Cameron, bizi nasıl kurtardığınızı insanlar bilmeli.
Джеймс Кэмерон не делает то что делает Джеймс Кэмерон для Джеймса Кэмерона.
James Cameron, James Cameron'ın James Cameron için yaptığını yapmaz.
Джеймс Кэмерон делает то, что делает Джеймс Кэмерон потому что Джеймс Кэмерон – это Джеймс Кэмерон.
James Cameron, James Cameron'ın yaptığını yapar çünkü James Cameron, James Cameron'dır.
Почему здесь нет Кейт Камерон?
Bir saniye. Kate Cameron neden burada değil?
Что с нашими стюардессами... Бриджет Пирс и Лора Кэмерон?
Peki hosteslerimiz ne olacak Bridget Pierce ve Laura Cameron?
"Камерон, Кейт".
Cameron, Kate.
А с ним - Кэмерон и Оливия.
Cameron ve Olivia da.
- Кто пригласил Кэмерон?
- Cameron'u kim davet etti.
Послушай, Кэмерон отследил флот.
Dinle, Cameron filoyu takip ediyordu. Hep yaptığı şu şeyi yapıyor yani.
Докладывай, Камэрон.
- Anlat Cameron.
Что у нас есть, Кэмерон?
- Durum nedir Cameron?
Мистер Спектер, я Кэмерон, ваш новый помощник.
Bay Specter, ben Cameron, yeni asistanınız.
Это Кэмерон Рейкер, "полицейский" Миннесоты.
Bu Cameron Raker, Minnesota'nın infazcısı.
Лига приняла решение отстранить Кэмерона Рейкера до конца сезона, так что прокурор штата, на тот момент, Питер Флоррик, решил прекратить преследование.
Sezonun kalanı için, lig Cameron Raker'in askıya alınmasına son verdi,... bu yüzden o dönemde, eyalet savcısı Peter Florrick,... bunu takip etmeye değer bulmadı.
Кэмерон Рейкер.
Cameron Raker.
Проводили ли вы эти тесты Гранту Даверни после того, как Кэмерон Рейкер его сбил?
Peki bu testleri, Grant Duverney, Cameron Raker tarafından düşürüldükten sonra da gerçekleştirdiniz mi?
Рост Кэмерона Рейкера 188 см, вес 90 кг.
Cameron Raker 1.90 m boyunda, 102 kg ağırlığındaydı.
УОБ, это Кэмерон. УОБ?
CPS, ben Cameron.
Центр. Это Кэмерон.
Merkez, ben Cameron.
Детектив УОБ Кэмерон.
- CPS Memuru Cameron.
Кэмерон.
Cameron.
Я детектив Кира Кэмерон.
Ben Dedektif Kiera Cameron.
Кэмерон.
- Cameron.
Кэмерон, по этому адресу находится дом.
Cameron, bu adreste bir çiftlik evi var.
Ты выяснил планы Пэриша? Нет, Кэмерон.
- Hayır Cameron, öğrenmedim.
Кэмерон, Митчелл - лишь веревочка, за которую можно тянуть, и Пэриш откроется.
Cameron, Mitchell çözülecek bir düğümden başka bir şey değil. Parish de çözecektir.
Агент Кира Кэмерон, мой напарник детектив Карлос Фоннегра...
- Ben Ajan Kiera Cameron. Bu bey de ortağım Dedektif Carlos Fonnegra.
Внутри двое моих, Фоннегра и Кэмерон.
- İçeride iki adamım var. Fonnegra ve Cameron.
Сэр, это Кэмерон.
- Efendim, ben Cameron.
Кэмерон, это Брэдли, командир группы реагирования.
- Cameron, ben ERT Amiri Bradley.
Кэмерон, слушай меня внимательно... сперва нужно обезвредить бомбу, пока Рэндол не взорвал ее.
Cameron, beni çok dikkatli dinle. Önceliğimiz Randol patlatmadan önce bombayı etkisiz hâle getirmek.
Кэмерон нам всё испортит?
- Cameron bu işi batırır mı?
Меня зовут Кира Кэмерон.
Adım Kiera Cameron.
Кира Кэмерон.
- Cameron, Kiera.
Если вдруг тебе захочется довериться своему чутью, Кэмерон, не стоит.
Dışarıdayken içgüdülerine güvenmek isteyeceksin Cameron. Sakın güvenme.
Специальный агент Кэмерон.
Özel Ajan Cameron.
И когда она надела шлем - агент Кэмерон... Техно-очки, которые вы мне дали, просто великолепны.
Ve kaskı ajan Cameron'ın kafasına yerleştirdiğinde bana vermiş olduğun devre gözlükleri muhteşem işe yaradı.
Что насчет агента Кэмерон, она не попытается мне помешать?
Peki ya özel ajan Cameron, beni durdurmaya çalışmayacak mı?
Та информация, которую хранит этот жесткий диск, даст вам доступ к чипу агента Кэмерон.
Bu sabit diskin içinde topladığınız bilgiler ajan Cameron'ın çipine erişimi engelliyor.
У меня сообщение для агента Кэмерон.
Ajan Cameron'a bir mesajım var.
Агент Кира Кэмерон.
- Ben Ajan Kiera Cameron.
Агент Камерон.
Ajan Cameron.
Агент Камерон, я должна попросить Вас удалиться.
Ajan Cameron sizden gitmenizi rica edeceğim.
Инспектор Камерон шутит.
Müfettiş Cameron şaka yapıyor.
Кэмерон, просканируй дверь.
Cameron, içeriyi tara.
Специальный агент Кэмерон, вам слово.
Özel Ajan Cameron söz sizde.
Кира Кэмерон - мой новый напарник.
- Keira Cameron. - Merhabalar. - Yeni ortağım.
Специальный агент Кэмерон провела связь с клиникой, что позволило взять его.
Özel Ajan Cameron, onu buraya kadar takip edebilmemiz için klinik ile bağlantı kurdu.
Отставка Мубарака была ожидаема Обамой, французским президентом Николасом Саркози и британским премьер-министром Дэвидом Кэмероном.
Bu istifa Başkan Obama ile birlikte Fransa başbakanı Nicolas Sarkozy ve Birleşik Krallık başbakanı David Cameron tarafından bekleniyordu.
Это у Кэмерона, на самом деле... высокий смех.
Tiz sesle gülen Cameron'dır.
Джим, это агент Камерон.
Jim, bu Cameron.