Cb traducir turco
28 traducción paralela
На "СВ"... без палева.
CB'de... herneyse.
компакт-диски, телевизор, телефон, полный бар, видео.
Şuna bak... CD, CB, TV,..... telefon, Dolu bar, VHS.
"Ч. Б".
CB...
"Это Чарли-27, на Врикстон-роуд волнения..."
Burası, Charlie 27. MP CB 501, Brixton yolu, asayiş...
В его левом подмышечном узле есть антитела от CB 11.
- Sol lenf nodundaki antikorların C.D. değeri 11.
Я видел старую рацию в кабинете директора.
Girişteki ofiste CB telsizi görmüştüm bir tane.
Главное найди эту рацию и докричись хоть до кого-то..
Sadece git, CB telsizini bul ve yardım çağır.
Перевод заключенного из СБ-11, секция 38.
- CB-11'den, 38. bölüme mahkum transferi var.
Радиоустановка, ралли-тюнинг.
CB radyo, Baja kit.
Коробку с инструментами и сломанное CB радио.
Araç gereç dolu bir kutu ve bozuk bir CB radyo.
СБ значит "Сайбрекс".
CB "Cibrex" anlamına geliyordur.
- Отряд спецназа.
- Özel harekatçıyız, CB.
CB-FB-CID.
FB-CID.
Мы тут каждую трещинку изучили, но единственные сокровища, которые мы нашли, - это портативная радиостанция, эти баскетбольные карточки с белыми людьми и какая-то ракетная установка из игрушки.
Bakmadığımız yer kalmadı. Bulabildiğimiz hazineler bu CB radyosu üstünde beyaz insanlar olan bu basketbol kartları ve bir oyuncak serisinden roket fırlatıcı.
Можно и лучше.
CB veririm.
Коротковолновый приемник, так он оставался на связи.
CB'lerle iletişim sağlardık.
Коротковолновики обычно очень дружелюбны, но сумасшедших одиночек тоже хватает.
CB'ciler genellikle çok arkadaş canlısı olur ama aralarında çılgın ve yalnız tipler de olur.
Я только что говорил с местным радиолюбителем, который оказался экспертом по вопросам о Торвине Хэмптоне.
Thorvin Hampton'un konusunda uzman gibi görünen Yerel bir CB'ci ile konuştum.
Ваш приятель-радиолюбитель думает, что вы всё еще живете во Флориде.
Senin CB'ciler hala Florida'da yaşadığını düşünüyor.
Нет, но, если он наёмный водитель, я могу сделать запрос по радио, проверить, может его видели дальнобойщики.
Yok ama hani, bu adam çekirdekten yetişme şöför olduğu için yerini bulan olursa diye CB'yi devreye sokabilirim.
Дальнобойщик связался по радио и сказал, что этот парень был здесь 20 минут назад.
Bir kamyoncu CB'den seslendi ve bu adamın 20 dakika önce burda olduğunu söyledi.
Как уже много раз объяснялось миссис Флоррик, ее клиента нет в базе СИЗО. – Мы не арестовывали его.
Bayan Florrick'e defalarca açıklandığı gibi, müvekkilinin CB veritabanında kaydı yok.
Не заставляй меня доставать свою старую рацию и звонить куче репортеров и следователей, чтобы проверить это.
CB radyomu buldurup araştırsınlar diye muhabir ve gazeteci dolu bir konvoyu çağırtma bana.
Три с плюсом по истории Америки XX века, а?
Yüzyıl Amerika Tarihi'nden CB mi almış ne?
cd bin, ввод.
CB, bin, enter'a bas.
Пару лет назад CompuServe сделали чат CB Simulator, я по нему с ума сходил.
Bir kaç sene önce, kafayı taktığım CB Simulator'ünü CompuServe çıkardı.
Они говорят на 11-м канале любительского диапазона.
Kamyoncular da aynı fazın altındaki CB frekansının 19'uncu kanalındalar.
ЧБ?
CB mi?