English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / ruso → turco / [ C ] / Celtics

Celtics traducir turco

55 traducción paralela
"Кельты" сегодня проирают.
- Celtics bugün kaybedecek.
Видите ли, тут видна взаимозависимость между статистикой побед и поражений "Кельтов" и относительной частотой активности радиационного пояса Ван-Аллена.
Buna göre Celtics'in maç sonuçları ile Van Allen radyasyon kemerinin göreceli etkinliği arasında bir korelasyon var.
Я знаю, что это звучит немного невероятно, но чисто случайно, я заметил, что в те дни, когда пояс в состоянии прилива, "Кельтов" всегда побеждают.
Biraz delice görünüyor biliyorum ama tamamen tesadüfen kemerin akış halinde olduğu günlerde Celtics'in yenildiğini fark ettim.
Нет, нет, нет. Тренер, Я говорю о том, чтобы поставить против "Кельтов".
Hayır Koç, ben Celtics'e karşı bahis oynamaktan bahsediyorum.
Сэм, мы говорили о том, чтобы поставить против "Кельтов".
Celtics'e karşı bahis oynamaktan bahsediyorduk Sam!
Времена веселья, боль, радость, моменты исканий, риска, признания и множество других вещей.
"Eğlenceli günleri, acıyı, hüznü, arayış ve tehlike dolu anları..." "... ve daha bir sürü şeyi. " Hadi Celtics. bastırın!
Эй, извините, что я опоздал.
Geç kaldım özür dilerim. Celtics bensiz başladı mı?
Жаль, что я не поставил на "Кельтов" денег.
Keşke Celtics'e bahis oynamış olsaydım.
А ты не жалеешь, что не поставил немного денег на "Кельтов", Сэм?
Sen de Celtics'e bahis oynamış olmak istemez miydin Sam? - Git birileriyle ilgilen Koç.
- За "Селтикс".
- Celtics.
"Селтикс"? Ха!
Celtics demek.
Знаешь, почему "Селтикс" - козлы?
Celtics'in sorunu ne biliyor musun?
Мы сказали, что мы Ганнерсоны из номера шесть-пятнадцать и тут оказалось, что "Бостон Селтикс" сняли весь шестой этаж!
Onlara 615 numaradaki Gunnersons ailesi olduğumuzu söyledik. Tek unuttuğumuz Boston Celtics takımının tüm 6. katı tutmuş olduğuydu.
Как это может быть, по твоему, что Лейкерс имеют больше... опыта, чем Келтикс?
Lakers'in Celtics'ten daha buyuk... bir efsane olduguna nasil inanabilirsin?
У них классный тренер. Они сильнее!
Iyi bir kocla 4 seneleri var ama Celtics bir efsane!
Что такое Келтикс?
Celtics mi?
Бостон Келтикс.
Boston Celtics'mis!
После неудачных Кельтских игр.
Celtics maçından sonraydı.
Так что там насчет кельтов?
Celtics'ten ne haber?
Дейв, завтра будет игра с "Селтикс".
Dave, yarın Celtics şehirde.
Он заработал 33 очка на The Celtics.
Harika oyunuyla 33 sayı yapmış.
"Кельтов", "Быков", "Озерников".
Celtics, Bulls, Lakers.
Билеты на "Кельтов".
Celtics maçına biletim var.
Тот самый, владелец "Бостон Сэлтикс"?
Boston Celtics'in sahibi David Pennington mı?
Кельты были великой группой
Celtics harika bir takımdı.
Раз мы делаем ставки из людей, у меня их целая куча моя баскетбольная команда "Остин Селтикс".
Peki, eğer biz insanlarla bahse giriyorsak, onlardan tüm bir sürüye sahibim. Benim profesyonel basketbol takımım : Austin Celtics.
Как-то, должна была состояться домашняя игра команды "Celtics".
Bir gece Celtics sahaya çıktı.
Я пытался оплатить пару билетов на матч Кельтов за счет ФБР... а она меня застукала.
İki Celtics biletini FBI'a yazdırmak istedim ama o beni yakaladı.
И мы думаем о массовых беспорядках.
Deplasmanda Celtics'le oynamaktan bahsediyoruz.
А если столкнуть самых великих игроков Селтикс всех времен с самыми великими игроками Лэйкерс всех времен, кто победит?
Şimdiye kadar oynamış en iyi Celtics oyuncularını şimdiye kadar oynamış en iyi Lakers oyuncularıyla karşılaştırsan kim kazanır?
Определенно Селтикс.
Kesinlikle Celtics.
Льды тают, на Ближнем Востоке идёт война, "Лейкерс" снова соперничают с "Селтикс".
Buz dağları eriyor, Orta Doğu'da savaş var ve Lakers ile Celtics yine başa oynuyor.
Я знаю владельца Селтикс.
Celtics'in sahibini tanıyorum.
Откуда ты знаешь владельца Селтикс?
Celtics'in sahibini nereden tanıyorsun?
Они играют с Celtics.
Celtics'le maç yapıyorlar.
Она любит ходить в походы, у нее билет на сезон игр команды Celtics
Yürüyüşü seviyor, Celtics maçlarına sezonluk biletleri var. Ne?
Ты говорил, что мы должны покончить с этим к началу Кельтских игр.
Celtics'lerin oyunu başlamadan işin biteceğini söylemiştin.
Выглядит как самодельное исполнение, и это талисман Бостон Селтикс?
Boston Celtics takımının maskotunun ev yapımı bir kopyası mı bu?
Не забудь купить мне кепку Селтика.
- Bana Celtics şapkası almayı unutma. - Tabii.
Нет, я звоню, чтобы рассказать, как сыграли Lakers и Celtics.
Hayır Lakers-Celtics maçının skorunu söyleyeceğim.
Что ж, мы всегда можем обратиться к другому историку, также преданному своему делу. Так вы покинете Бостонский Университет?
Belki burada kalmalı, şehir merkezinden güzel bir otel odası tutmalı ve Celtics maçına bir bilet almalıyız.
Вперед, Селтикс!
- Bastır Celtics!
Лейкерс против Келтикс.
Lakers-Celtics.
Здесь репортёров больше, чем фанатов Boston Celtics.
Şehirde Celtics hayranından çok muhabir var şu anda.
Ч ј € крепко дружу с... — тем, что за — елтикс болеет.
Benim arkadaşlarla aram iyidir. Bir tanesi Celtics'i seviyor hatta.
В Бостон Селтикс.
- Boston'ın Celtics'i var be.
Почему бы нам их не назвать в честь парней из Селтикс 86?
Neden 86'daki Celtics'in isimlerini koymuyoruz?
Нет, в честь Бостон Селтикс.
Boston Celtics.
( Boston Celtics - баскетбольная команда, прим. )
Bu "Boston Celtics eksi sekiz puan" demek.
Селтикс.
- Celtics.
Это ещё не всё.
Celtics çeliğinin tadına bakın!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]