English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / ruso → turco / [ C ] / Charles

Charles traducir turco

5,686 traducción paralela
Чарльз хотел, чтобы мы так думали.
Charles'ın öğretmek istediği asıl bu.
- Чарльз Дилаурентис.
- Charles DiLaurentis.
Он признался, что мальчик рядом с Джейсоном — Чарльз?
Jason'ın yanındaki çocuğun Charles mıymış?
Чарльз - мой брат.
Charles benim abim.
Чарльз родился на 15 месяцев раньше Джейсона
Charles, Jason'dan 15 ay büyük.
Мы переехали сюда после того, как Чарльза приняли.
Charles kabul edildikten sonra buraya taşındık.
Чарльз не мог этого сделать.
Bunları Charles yapmış olamaz.
Потому что Чарльз мертв. Что это было? Он покончил с собой, когда ему было 16.
Çünkü Charles öldü. 16 yaşında intihar etmiş.
Два дня назад, он утверждал, что нет никакого Чарльза ДиЛаурентиса в вашей семье.
İki gün önce de Charles DiLaurentis diye biri yok diyordu.
Он не хотел говорить мне про Чарльза потому Ему было стыдно за то, что он сделал.
Charles'la ilgili yalan söyleme sebebi yaptıklarından utanması.
Слушай, Э использует имя Чарльз. и очевидно, что то домашнее видео значило много для него.
A Charles diye seslenince cevap verdi ve o evdeki videoya değer verdiği de çok belli.
Кто-то, кто там работает, должен знать, что случилось с Чарльзом.
Orda çalışan biri mutlaka Charles'a ne olduğunu biliyordur.
Итак, если Чарльз умер в Редли он бы сказал, что это в его амбулаторную карту?
Charles eğer Radley'de öldüyse dosyasında bu yazıyor mudur?
Чарльз приставлял нож к горлу Сары, помнишь?
Charles, Sara'nın boğazına bıçak dayamıştı, hatırlatırım.
Потому что мне сложно поверить, что больше никто в этой семье не знал о Чарльзе.
Çünkü bu ailede herhangi birinin Charles'ı tanıdığına inanmakta zorlanıyorum.
Чарльз.
Charles.
Возможно, этого Чарльз и добивается.
Belki de Charles insanlar öyle düşünsün istiyor.
Ты помнишь все, что Чарльз заставлял тебя делать?
Charles'ın sana yaptırdığı her şeyi hatırlıyor musun?
Чарльз, должно быть, налил туда фальшивую кровь, чтобы заставить тебя думать, что ты поранила одну из нас.
Bizden birine zarar verdiğini düşünmen için Charles sahte kan falan koymuştur.
Твой папа сказала что Чарльза кремировали.
Baban Charles'ın yakıldığını söylemişti.
Здесь высажено Чарльз чтобы заставить нас думать, что он мертв.
Sırf öldüğünü düşünelim diye Charles yapmıştır.
Чарльз действительно мертв.
Charles gerçekten ölmüş.
Чарльз остается ответом ко всем вопросам.
Charles hala anahtar olabilir.
Он должен был знать Чарльза.
Bir şekilde Charles'ı tanıyor yani.
Чарльз провел время в больнице почти всю жизнь, Спенсер.
Charles nerdeyse hayatı boyunca akıl hastanesinde yatmış Spencer.
Ты должна знать, почему мы поместили Чарльза в Рэдли.
Charles'ı niye Radley'e kapattığımızı bilmek hakkın.
Чарльз просто стоял и смотрел, как ты скользила по ней.
Charles da başında durmuş öylece seni izliyordu.
Мы должны отследить каждого, кто когда-либо общался с Чарльзом ДиЛаурентисоом.
Charles DiLaurentis ile en ufak bağlantısı olan herkesi incelemeliyiz.
Чарльз не мертв, пока мы не найдем тому доказательств.
Kanıt bulana kadar Charles tam ölü sayılmaz.
Наша цель Чарльз и будет не просто пробраться в Рэдли с Моной или без
Konu Charles ve Mona olsun olmasın Radley'e girmek zor olacak.
Мы не уйдем отсюда, пока не узнаем все о Чарльзе.
Charles'la ilgili bir şey bulmadan gitmiyoruz.
- Кто Чальз?
- Charles kim?
Мы это уже знаем, но зато мы не знаем, с кем близок был Чарльз, и с кем он проводил время.
- Onu zaten biliyorduk ama Charles kimle takılırdı, kime yakındı bilmiyoruz.
Достаточно, чтобы знать Мону и Чарльза.
Hem Mona'yı hem de Charles'ı tanıyacak kadar önce.
Поместишь меня в землю рядом с Чарльзом?
Charles'ın hemen yanına mı tıkarsın?
Она наверное думает, что Элисон это сделала и мы помогли ей избавиться от тела но зачем прятаться за имя Чарльза?
Alison'ın işi hallettiğini, bizim cesedi attığımızı sanıyor olabilir. Niye Charles'ın adını kullansın?
Возможно, она была также близко к Чарльзу, как была к Беттани
Belki Bethany kadar Charles'la da çok yakındır.
И все это снова возвращает к Чарльзу
Yine Charles'a dönüyor.
Достаточно долго, чтобы знать Мону и Чарльза.
Hem Mona hem Charles'ı tanıyacak kadar uzun süre.
Лесли не притворялась Чарльзом.
Lesli, Charles'ın yerini almadı.
Она слышала имя Чарльз лишь однажды.
Charles ismini yalnızca bir kere duymuş.
Чарльз тоже улизнул в ту ночь.
Aynı gece Charles da kaçmış.
Ты и меня собираешься похоронить на ферме у тети Кэрол, рядом с Чарльзом? Сара была довольно милой, сдержанной и идеальной.
Beni de mi Charles'ın yanına gömeceksin? Sara güzel, mükemmel ama zehirliydi.
Это единственная зацепка, которая у нас есть против Чарльза.
Charles'a karşı elimizde bir tek bu koz var.
Чарльз, ее брат.
Charles onun abisi.
Он жив.
Charles yaşıyor.
Лесли знает, кто такой Чарльз, а ты знаешь, где эта сучка живет.
Lesli Charles'ın kim olduğunu biliyor. Sen de o sürtüğün nerde yaşadığını. Gidiyoruz.
Той ночью, когда Бетани и Чарльз сбежали из Рэдли, ты была с Элисон.
Bethany ve Charles'ın kaçtığı gece sen de Alison'la beraberdin.
Какого-нибудь парня, который мог быть Чарльзом.
Charles'ı mesela.
Как "Чарльз, любимый сын"?
Sevgili oğlum Charles, gibi mi?
Чарльз жив.
Charles hayatta.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]