Chateau traducir turco
125 traducción paralela
Пусть отправляются в Шато д'Эгль. Полковника Дакса ко мне с рапортом.
Chateau de L'aigle'e gönderin Albay Dax hemen bana rapor versin.
- Да. - Два шатобриана.
İki Chateau.
Ты идёшь на остров Сен-Луи, затем - на улицу Вожирар, направляешься к отелю Перер, к Шато-Ландон.
Saint-Louis adasına dalıyor Vaugirard sokağına giriyor Pereire'e doğru, Chateau-Landon'a doğru gidiyorsun.
Ты имеешь в виду Медок, Шато Пишон Лаланд 1980 года?
Bu Medoc'u kastediyorsan, 1980 Chateau Pichon Lalande.
Недавно я был в переулке за рестораном "Оhаt Qui Ресhе", и нашел несколько пустых бутылок, включая это редкое Шато Пишон Лаланд.
Geçen gün Chat Qui Pêche'in arka sokaklarında yürürken birkaç tane boş şişe buldum. Bu Chateau Pichon Lalande de oradaydı.
Шато Шиваль Блан.
Chateau Cheval Blanc.
А "Шато Ле Блан" 68-го года... ... его принято подавать слегка охлажденным...
Ve bu Chateau le Blanc'68 hafif soğuk olarak servis edilmeliydi!
"Шато-Клеон" 2303 года.
Chateau Cleon, 2303.
огромная отбивная из ягненка с э-э... диким рисом и бокал "Шато Лафит Ротшильд" 2296 года... в настоящем баре Сандрин.
kuzu rostosu yanında da pilav ve bir 2296 Chateau Lafite Rothschild. Sandrine'in gerçek yerinde.
... 57-го года Шато Пар Тэй и 66-го года Грозовой Шевитц.
... 1957 Chateau Par-Tay ve 1966 Thunder Chevitz'i seçtim.
Но я думаю, что если люди из разных слоёв общества, у них всё же может что-то получиться, если,..
Evet. Biraz şaraba ne dersin? Yanımda bir şişe Chateau Margaux getirdim.
А теперь.. Не опаздывай этим вечером. Я откупорю по случаю Chateau Latour 1928 года.
Bu akşam geç kalma. 1928 yılından kalma bir Chateau Latour'un mantarını çıkaracağım.
Я пила Chateau Latour однажды.
Ben bir keresinde Chateau Latour içmiştim.
Если так ты будешь счастлив, Фергюсон давай пошлём ему бутылочку "Шато Бельвю". Если позволите, сэр.
Eğer seni mutlu edecekse ona bir şişe Chateau Beliveau gönderelim.
Шато Д'Иквем.
Chateau d'Yquem.
Бутылку "Шато Шеваль Бланк" 1997 года.
Chateau Cheval-Blanc 97 yılından şarabı alalım.
Теперь твой дом - тюрьма, замок Иф.
- Eve gitmeme izin verildi. - Artık eviniz Chateau d'lf hapishanesi.
Я, Арман Дорлеак, начальник тюрьмы замка Иф.
Adım Armand Dorleac, Chateau d'lfin müdürüyüm.
В самой Франции тоже немало тюрем и, если бы вы по-настоящему были в чем-то виновны, вас посадили бы именно туда. В замок Иф, сажают только тех, кого они просто стыдятся.
- Gerçekten suçlu olsaydın, seni Fransa'daki yüzlerce hapishaneden birine koyarlardı, ama Chateau d'lf hapishanesine senin durumunda olanları koyarlar.
Я отсидел в замке Иф уже одиннадцать лет.
Ben Abbe Faria. 11 yıldır Chateau d'lffteyim.
Ну что ж, дружище, я б мог спросить, что ты за птица, но учитывая, что замок Иф в двух милях отсюда и глядя на лохмотья, не вижу смысла.
Yani, Kıyafetlerinin durumu... ve Chateau d'lfin buraya 4 km uzaklıkta olduğu hesaba katılırsa, kim olduğunu sormak zorundayım.
Тринадцать лет в тюрьме замка Иф, а потом где я только не был.
13 yıl Chateau d'lfte... ve hayal edebileceğin her yerde.
Тринадцать лет в замке Иф?
Chateau d'lfte 13 sene.
Chateau Lafite, 1955.
"Chateau Lafite, 1955."
Chateau Chasse Spleen, 1959.
"Chateau Chasse Spleen, 1959."
Шато Бордо 1952 года. Ладно, неважно.
- 1952, Chateau Petrus Bordeaux.
"Шато Жискур" 1959 года
Bir "Chateau Giscours," 1959.
В Шато Мармон становится так утомительно, в смысле, я не могу пройти из одного конца вестибюля в другой, чтобы мне не предложили курнуть или профинансировать четыре независимых фильма с Мэгги Джилленхаал.
The Chateau Marmont ( hoteli ) çok sıkıcı oluyor, yani, girişin bir ucundan öbür ucuna yürüyemiyorum Maggie Gyllenhaal'ın baş rol oynadığı dört bağımsız filmi finanse etme veya reddetme teklif edilmeden.
ОТЕЛЬ "ШАТО МАРМОН" "НЬЮ-ЙОРКСКИЙ ГИПНОЗ"
CHATEAU MARMONT OTELİ NEW YORK'LU MEDYUM
Спасибо! Шато Бешвель 95.
Chateau Beychevelle 1995.
ШатО ПишОн-ЛонвИль, урожай 86-ого года.
Chateau Pichon-Longueville, 1986.
Всё, что я могу сказать - лучше бы ей на это пойти, потому что... Я зарезервировала 15 номеров в отеле "Fairmont Chateau Whistler".
O kadar gitmeli, çünkü Whistler'da 15 oda ayırttım.
- Добро пожаловать в Fairmont Chateau Whistler. - Спасибо.
Fairmont Chateau Whistler'a hoş geldiniz.
Он добивался меня несколько недель, и следующее, что я помню я была в его семейной часовне в Бургундии подвыпившей Шато Марго 1963 года, и клялась любить его, пока смерть не разлучит нас.
Birkaç çılgın hafta boyunca beni büyüledi ve bir baktım ailesinin Bargonya'daki şapelinde, 19653 Chateau Margeaux'dan çakırkeyfim ve ölüm bizi ayırana kadar onu sevmeye yemin ediyorum.
Шато Марго, Шато Лафит Ротшильд, Пойяк и так далее.
Chateau Margaux, Chateau Lafite-Rothschild, falan filan.
"Шато д'Икем"?
Chateau d'Yquem ister misin?
От Монпарнаса до Шато-д'о
Montparnasse'dan Chateau d'Eau'ya kadar
Сегодня ты придешь с бутылкой "шато марго", в пиджаке для ужина, И одной красной розой, известной в некоторых странах как "Монгомери".
Bu gece beyaz bir smokin, bir şişe Chateau Margaux ve ve birkaç ülkede Montgomery olarak bilinen tek bir kırmızı gül ile kapısına git.
Ле Шато Руж.
Le Chateau Rouge.
Пришло время снова открыть Шато Руж.
Le Chateau Rouge'u yeniden açmanın zamanı geldi.
Шато Руж...
Chateau Rouge, dostum.
Как давно вы живете в Шато Руж?
Ne kadar zamandır Chateau Rouge'da yaşıyordunuz?
нью-йоркский ресторатор Жюль Розенталь создал Шато Руж.
New York'lu işletmeci Jules Rosenthal, Le Chateau Rouge'u yarattı.
Мелкиор Уилсон был музыкантом в Шато Руж.
Melchior Wilson, Chateau Rouge'da müzisyendi.
О Шато Руж.
Chateau Rouge hakkında.
Шато Руж
Chateau Rouge...
У женщин в Шато Руж были такие тонкие талии и маленькие задницы.
Chateau Rouge'daki kadınlar... Çok ince belleri vardı. Kekleri de vardı.
"Chateau Margaux Grand Cru".
" Chateaux Margoux de... 1937!
Я живу в этой гостинице.
Chateau Otelinde kalıyorum ama bu kadar gürültüde uyuyamadım.
Принести винную карту?
- Chateau Margaux var mı?
Два крем-мусса из спаржи - 16 крон. Подставка для флага - 57 крон. При этом пострадал японский фарфоровый сервиз.
bir bayrak standı, 57 kron ; bir Japon malı porselen servis takımı, 1327 kron ; bir 1918 Chateau Mouton Rothschild şarabı, 161 kron.