Chicago traducir turco
3,165 traducción paralela
Ты переезжаешь в Чикаго?
Chicago'ya mı taşınıyorsun? !
Он переезжает в Чикаго!
Chicago'ya taşınıyor!
Итак... ты переезжаешь в Чикаго.
Demek Chicago'ya taşınıyorsun.
Я переезжаю в Чикаго.
Chicago'ya taşınıyorum.
Что еще? Недвижимость в Чикаго, крупные разработчики... Додсон и компания, Рид, VXG, Карстен Элайд.
Chicago gayri menkulu, büyük müteahhitler, Dodson Read, VXG, Karsten Allied.
Это Чикаго.
Burası Chicago.
Из Чикаго, "Мозготрах".
Chicago'dan, Beyin Tecavüzcüsü.
Чикаго, Детройт, Бостон, мне плевать.
Chicago, Detroit, Boston hiç umurumda değil.
"нас дома, в" икаго, проблемы с полицией.
Chicago Polisi ile sorunlarımız var.
Да, Чикаго.
- Evet, Chicago'daki.
Из Чикаго.
Chicago'dan!
Рано или поздно грязная бомба взорвётся в Москве, или электромагнитное излучение поджарит Чикаго.
Moskova'ya pis bir bombanın düşmesi veya Chicago'da elektromanyetik darbe olması an meselesi.
Битва за Чикаго стала событием, навсегда изменившим наш мир.
Chicago savaşı, dünyayı temelli değiştiren bir hadise oldu.
Как известно комитету, вторжение в Чикаго стало определяющим днём для нашей нации 5 лет назад.
Bu komitenin de bildiği üzere 5 yıl önceki Chicago istilası ulusumuz için dönüm noktasıydı.
Мы нашли эту орудийную башню пришельцев в Чикаго.
Bu alt tareti Chicago'da bulduk.
Если это трансформер из битвы за Чикаго, я должен знать, как он работает.
İçeride Chicago savaşından kalma bir Transformer varsa nasıl çalıştığını öğrenmeliyim.
Штаб-квартира компании в Чикаго.
Şirketin merkezi Chicago'da.
Штаб-квартира KSI в Чикаго, как крепость.
Chicago KSI merkezi kale gibidir.
KSI в Чикаго, ближайший спутник, подключись к нему.
KSI Chicago. En yakın uyduyla bağlantı kurun.
Это десептикон, начавший Чикагскую войну?
Chicago savaşını başlatan Decepticon mu?
Архитектор из Чикаго Ричард Кэмпбелл.
Chicago'dan gelen bir mimarınız burada. Çavuş Richard Campbell.
Это происшествие относят к серии так называемых "синхронных атак" произошедших сегодня в Нью-Йорке, Лос-Анжелесе, Чикаго, Вашингтоне.
Olay, New York, Los Angeles, Chicago ve Washington'a yapılan eşzamanlı saldırılardan sadece biri, saldırıların hepsi gelişmiş yapay zekâ alanındaki devasa bilgisayar ve... araştırma laboratuvarlarını hedef alıyor.
- Чикаго?
- Chicago?
Это может быть кто угодно в Чикаго.
Chicago'daki herhangi biri olabilir.
Изуродованное тело Педро Гонсалеза было найдено сегодня утром на берегу реки Чикаго.
Pedro Gonzales'in hırpalanmış cesedi bu sabah erken saatlerde Chicago nehrinin kıyısında bulundu.
Смотри. 1974, Чикаго, утечка химии.
Bak. 1974, Chicago kimyasal dökülme.
Из Арканзаса же?
- Chicago'lu musun yoksa? - Arkansas'lısın değil mi?
Так Мэйси уже вернулась из Чикаго?
Mace, Chicago'dan döndü mü?
Чувак, я продаю унцию в неделю на UIC.
Ahbap, UIC'de haftada 28,3 gram'dan fazla satarım. ( UIC : Chicago ilinious üniversitesi )
В нём говорится : " Я был частью Мичиганского Университета в Чикаго больше половины своей жизни.
Diyor ki, "Hayatımın yarısından fazla kısmında... " Chicago-Lake Michigan Üniversitesinin bir parçası oldum.
Чикаго?
Chicago mu?
И мне так жаль... Мне жаль, что мне приходится тянуть тебя назад в мою безумную жизнь... но мне нужно, чтобы ты позвонил своему отцу... и сказал ему, что Я в Столичном Центре заключения в Чикаго.
Ve seni tekrar bu dengesiz hayatıma çektiğim için özür dilerim ama benim için babanı arayıp ona Chicago'da cezaevinde olduğumu söylemen gerekiyor.
Кобра обнаружил, что нео-нацисты из "Белого Горизонта" собираются использовать его в общественном транспорте в Чикаго.
Kobra, "Beyaz Ufuk" neo-nazilerinin, bununla Chicago metro sistemine saldıracaklarını buldu.
Они бывают в Чикаго в теплое время, но улетают на юг зимой.
Sıcak havada Chicago'nun her yerindeler,... ama kış gelince güneye göçerler.
Наводки Кобры привели нас к сотруднику транспортной системы Чикаго по имени Тим Липски.
Kobra'nın istihbaratı, bizi Tim Lipsky adında Chicago metrosu çalışanına yönlendirdi.
У неё сестра в Чикаго.
Chicago'da bir kız kardeşi var.
Всё еще в Чикаго, полагаю.
Hala Chicago'da, sanıyorum.
Она остаётся там, в Чикаго?
Orada mı kalıyor? Chicago'da?
И знаю, что она вышла из себя, и её отправили в карцер или что-то типа того, а теперь она в Чикаго.
Ve delirdiğini ve bir ayakkabıda ya da onun gibi bir şeyde yaşadığını biliyorum. Şimdi Chicago'da.
- В Чикаго сейчас только 6 утра.
Chicago'da saat 6 : 00.
Я понимаю, что вы очень помогли чикагскому отделению.
Chicago saha ofisinde çok önemli işler yaptığınızı biliyorum.
Дэниел, мы с тобой замечательно провели время в Чикаго, но я не знала, увижу ли тебя снова.
Daniel sen ve ben Chicago'da muhteşem zaman geçirdik. Ama seni bir daha göreceğimi bilmiyordum.
Что... что нам тогда делать? То же самое, что и в Чикаго.
Chicago'da yaptığımızın aynısını.
У агента Моретти приказ вернуться в Чикаго, а если доктор Пирс не полетит вместе с ней, меня уполномочили отменить его допуск.
Ajan Moretti Chicago'ya dönmesi için emir aldı ve Dr. Pierce da o uçakta olmazsa vizesi için güvenlik geçmişini bozma yetkim var.
Один в Чикаго, другой в Бостоне.
Biri Chicago'da diğeri Boston.
В Чикаго?
Chicago'ya?
Полиция чикаго!
Chicago Polis Departmanı!
ЧИКАГО
CHICAGO
Я потерял сестру в Чикаго.
Chicago'da kız kardeşimi kaybettim.
Вероятно за 30-ть... С юга Чикаго,
Beyaz bir erkek, muhtemelen 30'larında... güney Chicago'lu, ama aksanını yumuşatmaya çalışmış.
Только на WBEZ Chicago.
Radyo Wbez Chicago. "Bu Amerikan Yaşamı" ndasınız.