Chips traducir turco
89 traducción paralela
Чипс О'Тулом.
Chips O'Toole.
Чипе О'Тул.
Chips O'Toole.
Человек, без которого Чипе не может обойтись.
Bay Chips onsuz hiçbir şey yapamaz.
- Жареный картофель!
Chips?
Кроме того, сейчас начнётся КДП.
Ayrıca CHiPs başlamak üzere.
Спасибо, а мне - твоя нравится.
- Teşekkürler Sara. Bende Chips tişörtünü beğendim.
Ребята, а куда пошёл Чипс?
Çocuklar, Chips nereye gitti?
- Чипс?
- Chips?
Чипс, иди ко мне!
Chips? Buraya gel, Chips!
- "Ко мне, Чипс!"
- "Hadi, Chips!" - Nereye gittin, tatlım?
Им нужны мы, а с Чипсом все будет в порядке.
Onlar bizi istiyor, anladın mı? Chips'e birşey olmayacak.
Умница, Чипс!
Aferin oğlum. İyi çocuk, Chips.
Смотрите, это Николь?
Bak, Nicole, Chips...
" Ребята, я нашла Чипса!
Çocuklar, Chips'i buldum.
- "Я наружу не пойду Чипс, тихо!"
- Ben oraya geri dönmüyorum. Chips, sessiz ol!
Чипс, стой!
Chips, hayır!
И вместо печенья с начинкой, овсяного печенья, или печенья с шоколадной начинкой, нам доставалось...
Ve Oreos, Ginger Snaps veya Chips Ahoy yerine...
Чипс знает что девушки любят хулиганов.
Chips, bir kabadayıdan daha çekici bir şey olmadığını biliyor.
Пример № 2
İkinciyse, Chips.
Чипс - вы дающийся хулиган.
Chips göze çarpan bir kabadayı.
Не признавай! - Заткнись, Чипс.
- Kapa çeneni, Chips.
- Иди в жопу, Чипо.
- Senin ebeni sikeyim, Chips.
Это похоже на "Прощайте, мистер Чипс".
Farkındayım... Bu "Güle güle Bay Chips" gibi bir şey.
- Чипсы сама возьми.
Chips'i kendin al.
Боже мой, что это фильм "До свиданья, мистер Чипс"?
Tanrı aşkına ne bu, "Goodbye, Mr. Chips" te miyiz?
Эй, у нас остались еще чипсы Ahoy?
Hiç Chips Ahoy! kaldı mı?
Напоминает мне CHiPs. ( CHiPs - американский фильм в русск. прокате "Дорожная полиция 99", "экшн" с вертолетными, авто - и мотогонками... )
Bana CHiPs'i hatırlattı.
Ты помнишь CHiPs?
- CHiPs'i hatırlar mısın?
Конечно, я помню CHiPs.
- Elbette CHiPs'i hatırlıyorum.
И если это CHiP, то я буду Эстрадой.
Bu arada CHiPs'te olsak ben Estrada olurdum.
Все серии CHiP.
CHiPs maratonu.
Of course, they're putting RFID chips in food packaging now, so they can track you through your Cap'n Crunch.
Tabii artık yemek paketlerine RFID çipler koyuyorlar bu sayede sen gofretini yerken seni takip edebiliyorlar.
Всё что я знаю, взято из старой серии "CHiPs" * CHiPs - американский криминально-детективный сериал Калифорнийский дорожный патруль
Tek bildiğim "Chips" dizisinin eski bir bölümünde gördüğüm şeydir.
Я заплатил мистеру Чипсу 5 баксов, чтобы он нырнул.
Bay Chips'e hızlı olması için beş dolar verdim.
Похоже, Мистер Чипс хочет победить.
Bay Chips kazanmak istiyor gibi görünüyor.
Шевели своей задницей, мистер Чипс!
Kaldır kıçını, Bay Chips!
Мистер Чипс в пролёте.
Bay Chips'in ağzı sulanır.
Хозяин мистера Чипса кормит его яблоками и бананами.
Bay Chips'in sahibi onu elma ve muzla besliyor.
Ты никогда не смотрел... CHiPs?
Hiç CHiPs'i izlemedin mi?
Давай. Почти угадал.
Sabret Chips, o konuya geleceğiz.
Чипс, что у тебя?
Chips, sıra sende.
Я бы взял Чипса.
Chips'e oy veririm.
Чипс, к сожалению, стерилен.
Chips ise maalesef kısır.
Чипс?
Chips?
Самым умным из нас был Чипс.
Chips kardeşimize şapka çıkarmak isterim.
Друзья. Мне кажется, Чипс ответил на тот вопрос.
Arkadaşlar, Chips eski bir soruyu yeniden gündeme getirdi bence.
Что ж. Спасибо, Чипс.
Sağ olasın Chips.
Насколько мы близки к той части, где вы, ребята, превращаетесь в плохой эпизод сериала "Chips"?
Siz çocukların "Chips" in kötü bir bölümüne döndüğünüz yere daha ne kadar var?
Во-первых, в "Chips" не было плохих эпизодов.
Her şeyden önce, "Chips" in kötü bölümü yok.
Bonjour, je cherche de chips de la marque Herr's.
( Fransızca konuşuyor )
CHiPs.
CHiPs.