Claus traducir turco
100 traducción paralela
Пycть вaш Caнтa Клayc пoживeт y нac.
Santa Claus'un bize gelip, kalmasına memnun oluruz.
Рождественский дед - это Санта Клаус.
Noel baba Aziz Claus demek.
Он считает себя Санта Клаусом.
Kendini Aziz Claus sanıyor.
Альфред Хичкок, Санта Клаус.
Dom DeLuise Alfred Hitchcock, ve, tabi ki Santa Claus.
Спроси Клауса фон Бюлоу.
Sadece Claus von Bulow'a sor.
"Дед Мороз творит добро."
"İyi Claus komik oyunlar yapar mı?"
Клаус, подай мне гаечный ключ.
Claus, anahtarı verir misin?
Спасибо, Клаус.
Teşekkürler, Claus.
Тогда у нас все получится, Клаус! Да!
O zaman kazanmaya oynayalım, Claus!
Клаус. Почему ты распрощался здесь с гонками?
Claus, neden bunun imkansız olduğunu düşünüyorsun?
- Здесь не состояние корабля играет свою роль, а мастерство механика! Пойдем, Клаус!
- Biz de gitsek iyi olur, Claus.
/ Следующая команда : Клаус-Рави из Норкии!
Sıradaki, Norkia'dan Claus ve Lavie takımı!
Что-то не так, Клаус?
Sorun ne, Claus?
Рави, Клаус!
Lavie! Claus!
Отлично, давай сделаем это Клаус!
Tamam! Hadi başlayalım, Claus!
Рави, Клаус - вы самые лучшие!
Lavie! Claus! Bu muhteşem!
Отлично, Клаус!
Tamam, Claus!
Клаус, удачи!
Claus, göster onlara!
Удачи, Клаус!
Yapabilirsin, Claus!
Чего тебе надо от Клауса?
Benim Claus'umun üzerine böyle atlamak ne demek? !
Клаус...
Claus...
Я имела в виду Санта Клаус!
Yani Santa Claus!
- Вы похожи на Санта-Клауса. - Вылитый Санта.
Biraz Santa Claus'a benziyorsun.
Клаус по-прежнему хочет, чтобы ты вернулся в газету.
Claus yeniden gazetedeki işinin başına dönmeni çok istiyor.
Клауса Петерсена.
Claus Petersen, lütfen.
Привет, Клаус, это Якоб Свидтофт...
Merhaba Claus, ben Jacob Hvidtoft. Merhaba.
Но Клаус был неизлечимо болен.
Ama Claus, tedavisi olmayan bir hastalığa yakalanmış.
Это Клаус... Брат Мюллера.
Bu Claus, Muller'in erkek kardeşi.
- Клауса.
Claus'un kendisi.
Чтобы о Клаусе все эти годы никто не знал.
Böylece Claus'un 40 yıldır tanınmadan yaşamasını sağladı.
Клаус?
Claus?
Ты нужен мне, Клаус.
Sana ihtiyacım var, Claus.
Теперь остались только мы, Клаус.
Artık sadece ikimiz kaldık, Claus.
Клаус, я...
Claus, ben...
Плохой. Плохой Санта.
Santa Claus.
Мечты Кагуры осуществились в игре.
Kagura'nın hayali gerçeğe dönüşüyor. Santa Claus gerçek! ]
который выявит настоящего Санта Клауса!
en neşeli gerçek Santa Claus belirleme yarışması!
Санта Клаус?
Santa Claus?
Потому что Клаус ненасытен.
Çünkü Claus açgözlü.
Нет, то был датский Клаус, с "С".
Hayır, o dediğin Claus, Danimarkalı olan.
- Но она встречалась с датским Клаусом дольше.
- Ama Claus ile daha uzun birliktelik yaşadı.
Это был немецкий Клауз с "З", или датский Клаус с "С"?
Bahsettiğin kişi Klaus muydu yoksa Claus muydu?
Санта-Клауса не существует!
Santa Claus diye birisi yok!
КЛ аус!
Claus!
Мы заканчивали гражданскую войну между Лили и Республикой Клауса.
Lily ve Claus Cumhuriyeti arasındaki sivil savaştan çıkıyorduk.
d ниже его такой белоснежной бороды d d вот смеху б то было d d если б папа только видел d d как мама целовала Деда Мороза прошлой ночью d
Santa Claus underneath his beard so snowy white oh what a laugh it would have been if daddy had only seen mommy kissin'Santa Claus last night
d я видела, как мама целовала Деда Мороза d
I saw mommy kissin'Santa Claus
* Можете называть меня Арти Клаус без хоу-хоу *
* Bana Artie Claus diyebilirsin ama ho-ho'su yok *
Клаус...
Claus, gördün mü -
Клаус...
Claus, şu ki...
- I Saw Mommy Kissing Santa Claus d она не видела, как я тихонечко d d спустилась подсмотреть d d думала я сладко сплю d d в своей кроватке d d и я видела, как мама щекочет d d Деда Мороза d Чувствуешь себя другой?
Farklı hissediyor musun kendini?