Cleveland traducir turco
763 traducción paralela
- Грувер Кливленд.
- Grover Cleveland.
- Нет, как насчет Кливленда?
- Yok. Cleveland'a ne dersin?
- Кажется, я лечу в Кливленд.
- Galiba Cleveland'a gidiyorum.
... Чак Хитон - "Кливленд Плэйн Дилер"... и Рэй Бэроун - "Нью-Йорк Ньюс Деск".
... Cleveland Plain Dealer'dan Chuck Heaton... Ve New York News Desk'ten Ray Barone.
Его зовут Норман, он работает букмекером в Кливленде, штат Огайо.
Adı Norman ve Cleveland, Ohio'da bahisçilik yapıyor.
На такси доеду до окраины, а там, как-нибудь.
Bir taksiye atlayıp, beni Cleveland'a kadar götürmesini isteyeceğim.
Франц, хотите отвезти меня в Кливленд?
- Beni Cleveland'a götürür müsün?
Ну, не знаю, до Кливленда путь неблизкий.
Cleveland, uzun bir yol. - Pahalıya patlar.
Только заправиться нужно.
Cleveland'a gideceksek benzin alsak iyi olur.
Мистер, нам ехать ещё долго.
Bakın bayım, Cleveland'a daha çok var.
Я из Кливленда, меня зовут Клемпер.
Cleveland'danım, ithalatçıyım. Adım Kremper.
Харви сказал мне вчера вечером, что Роуз, тетя миссис МакЭлхайни... неожиданно приедет к ней... - сегодня утром из Кливленда.
Harvey dün gece bana, McElhinney'nin Cleveland'deki Rose teyzesinin aniden çıkıp geleceğini söyledi.
- В Кливленде...
- Cleveland'ta ise...
"Купить весь Кливленд и перевезти в Питсбург!"
"Tüm Cleveland'ı satın alın ve Pittsburgh'a taşıyın."
Янки против Кливленда.
Yankiler ve Cleveland oynuyor.
- Моя девушка живет в Кливленде.
- Sevgilim Cleveland'da yaşıyor.
- Ну, это не Кливленд.
- Burası Cleveland değil.
Здесь, в Кливленде, Париже, Де-Мойне, Вавилоне
Cleveland'da, Paris'te, Des Moines'da, Babil'de
- Кливленд. Это уже было.
Chicago'dan Cleveland'a?
Выйдем на связь, пролетая над Кливлендом.
Rotamıza devam ediyoruz. Cleveland üzerinde rapor vereceğiz.
Давай Кливленд, мы готовы.
Devam et, Cleveland. Hazırız.
Через Нью-Йорк Они сейчас вне зоны Кливленда.
Muhtemelen New York üzerindeler. Cleveland'ı geçmiş olmalılar.
Соединяйтесь с Кливлендом, 11-75.
11 7.5'ta Cleveland Merkeziyle irtibata geçin.
Кливленд Глобал 2 на связи.
Cleveland Merkez, Global 2 konuşuyor.
Глобал 2, это центр слежения Кливленда.
Global 2, burası Cleveland Merkez, radar bağlantısındasınız.
Если что, звони. Глобал 2, это Кливленд.
Global 2, burası Cleveland...
Глобал 2, это Кливленд.
Global 2, Cleveland Merkez.
Кливленд только что передал, что рейс два переключился на Чикаго.
Cleveland şimdi uçuş iki'yi Chicago Merkez'e yöneltti.
В четверг утром, шериф, я наткнулся на своего друга Робинсона из Кливленда.
Perşembe sabahı bir arkadaşıma rastladım. Cleveland'dan Herbie Robinson.
Ладно, увидимся в Кливленде во вторник.
Salı günü Cleveland'da görüşürüz.
Ты послал его брать интервью у Кливленда Амори на живосечении.
Hayvanlara yapılan deneyler hakkında Cleveland Amory'e gönderdiğin çocuk.
Джейк Ла Мотта, Джимми Ривз.
Bu gösteri dünyasıdır. Jake La Motta ve Jimmy Reeves. Cleveland Arenası'nda.
Ты проиграть решил?
Madem dayak yiyecektin, neden Cleveland'a...
- Как насчет Кливленда?
- Cleveland'a ne dersin?
А до тех пор ты отстранён.
Cleveland'dasın ve okuldan atıldın.
За исключением Кливленда, у вас наихудшая система охраны в стране.
Cleveland haricinde burası ülkedeki en kötü güvenlik önlemlerine sahip.
Завтра я должна поехать в Кливленд, Огайо, на поезде.
Yarın Cleveland'a, Ohio'ya gitmem gerekiyor, trenle.
Да, но завтра ты не сможешь поехать в Кливленд, Огайо.
Sen yarın Cleveland'a, Ohio'ya gidemezsin.
Примерно через неделю я еду в Кливленд.
Bir haftalığına Cleveland'a gideceğim.
Кливленд, красивый город...
Cleveland. Güzel bir şehir.
В Кливленде их можно купить?
Cleveland'da bir kaç tane alabilir miyim?
Я уезжаю... я еду в Кливленд.
Ben gidiyorum. Cleveland'a.
Она едет в Кливленд, да?
Cleveland'a mı gidiyor?
Да нет, ничего. Как думаешь, эта машина доедет до Кливленда?
Bu şey bizi Cleveland'a götürür mü?
Не подскажете, в какую сторону Кливленд?
Cleveland'a nasıl gideceğimi söyleyebilir misin?
Вилли, а когда мы приедем в Кливленд - где мы будем жить?
Cleveland'a gittiğimizde nerede kalacağız?
Кливленд немного похож на Будапешт?
Cleveland bir miktar Budapeşte'yi mi andırıyor?
Знаешь, пока мы в Кливленде, почему бы не сходить на Кавалеров?
Cleveland'da isen, Riders'ı izlemeye gidebilirsin.
Ты долго еще собираешься быть в Кливленде?
Cleveland'da uzun zaman kalmayı düşünüyor musun?
- Кливленд?
- Cleveland mı?
За кого он играл?
- Sanırım kariyerinin çoğunu Cleveland Indians'da geçirdi.