Coffin traducir turco
22 traducción paralela
Бенджамин Коффин III, наш бывший сосед.
Benjamin Coffin III. Westport Grey den...
Попробуйте песню 4, Coffin Fodder.
4 numaralı şarkıyı deneyin, Coffin Fodder.
Я играю на новой гитаре и только что активировал... звездную мощь!
Yeni Coffin marka gitarımı çalıyorum ve yıldız gücünü yeni aktive ettim.
Look at this, "If I see you " looking through my stuff again, bitch, "the only coupon you'll be needing is for a coffin."
Şuna bak. "Bir daha, bana ait şeylere baktığını görürsem ihiyacın olacak tek kupon tabut için olur."
♪ Упокой эту любовь ♪ ♪ Доведи до конца, детка, с меня хватит ♪ ♪ Упокой эту любовь ♪
d Pick the coffin, bury this love d d Drive a nail in, baby, I'm done d d Pick the coffin, bury this love d d Drive a nail d And, baby, I'm done
- Коффин, Генри Коффин.
- Coffin, Henry Coffin.
Ну, ну, мистер Коффин, Вы считаете что киты знают где восток Галифакса?
Vay vay Bay Coffin! Halifax'in dogusu oldugunu balina bilir mi saniyorsunuz?
Я намерен заполнить 2000 бочек и быть дома так быстро, настолько возможно. Даже если погода будет хорошей и китов не будет, мистер Коффин. Мы спустим вельботы и совершим все возможные манёвры чтобы поймать кита.
2000 varilimizi doldurup mümkün oldugunca çabuk eve dönmek niyetindeyim ve hava iyi oldugunda ortada balina yoksa bile Bay Coffin tekneleri indirip balina yakalamadaki gerekli tüm manevralari tatbik edecegiz.
Открывай, мистер Коффин, капитану нужна скорость!
Gemiyi hareket ettirin Bay Coffin kaptan hiz istiyor!
Мистер Коффин.
Bay Coffin.
- Мистер Кофиин.
- Bay Coffin.
- Убери пистолет!
- Bay Coffin, indirin o silahi hemen.
Мистер Коффин, опустите пистолет!
Bay Coffin! Indirin o silahi!
Делай что тебе сказал капитан, Коффин!
Kaptaninin sözünü dinle Coffin.
- Как этот фермер испугается. - Коффин опусти пистолет!
- Bay Coffin, hemen indir o silahi!
Отец Джеймс Коффин в твоем распоряжении.
Peder Jamse Coffin emrinizde.
— Отец Джеймс Коффин.
- Peder James Coffin...
Могу ли я поговорить с тобой?
- Coffin. Konuşabilir miyiz?
Отец Коффин, вы, должно быть, голодны.
Peder Coffin aç olmalısınız.
Отец Коффин скоро напьётся до своего обычного состояния.
Peder Coffin yakında eski sarhoş kişiliğine döner.
И я позабочусь об отце Коффине.
Peder Coffin'in icabına bakarım.
Гробовой Холм.
Coffin Rock.