Conti traducir turco
60 traducción paralela
Этот Аль Конти просто гений.
Bu AI Conti bir dahi.
Солгала Отцу Конти.
Rahip Conti'ye yalan söyledim.
я решила объясниться с Максим Корни.
Conti'yle birleşme pazarlığındayım.
Это от Конти.
Conti'den.
Я звоню мистеру Конти.
Bay Conti'yi arayacağım.
Офис мистера Конти.
Bay Conti'nin ofisi.
Мистер Конти на Багамах со своей семьёй.
Bay Conti ailesiyle Bahama Adaları'nda.
Принц де Конде!
Prince de Conti!
Так-так, вот и мой кузен Конде.
Peki, peki... Kuzenim, Conti.
До того, как образумиться, наш Конде совершил то, до чего я никогда не опущусь.
namuslu takılmadan önce, bizim Conti benim yapacağımdan daha kötü şeyler yaptı.
Мсье де Конде - ханжа.
Benim de Conti lordum bir riyakardır
Принц де Конде, несомненно, будет ухмыляться,.. ... но мне это безразлично : он уже не будет заседать в совете.
De Conti prensi muhakkak ki bunu hoş görmeyecek, ama umursamıyorum
Здесь ваш кузен Конде.
Kuzenin Conti burada.
Помнишь Хью Конти? Так вот, это я сказала ему что лобковые вши у него от тебя.
Tanya, Hugh Conti'ye, hatırladın mı, biti ona senin bulaştırdığını söyledim.
Романи Конти 88-го года.
1988 Romanee-Conti LaTache.
Я буду карпаччо с картошкой фри и... бургундское - красное-КонтИ РишбУр.
Biraz patates kızartmasıyla bir Carpaccio tabağı alacağım. Yanında da şu şarap, Romanée-Conti Richbourg
Красное - КонтИ РишбУр.
Romanée-Conti Richbourg
не поддающиеся соблазну Леонардо Конти.
Benim gibi klâs muhabir Leanardo Conti'ye
На углу Норф Петерс и Конти.
North Peters ve Conti'nin kesişiminde.
У офицера Конти есть всё.
Memur Conti her şeyi ayarlar.
Третья очередь, офицер Конти.
Üç numaralı sıra, Memur Conti.
Где Конти?
Conti nerede?
главарь. Он украл твои деньги я тебе это спущу с рук?
CONTI / MAFYA BABASI PARANI ÇALDI
Конти!
Conti!
Отпусти ее! что мне нужны мои деньги.
Kelly! Bırak kızı be! Conti'ye de ki, paramı istiyorum!
Да нет никакого Конти!
Conti diye biri yok!
И денег никаких нет!
Conti diye biri yok!
чтоб принес деньги на склад что на Типтон стрит.
Conti'ye 100 bini Tipton Caddesi'ndeki depoya getirmesini söyle.
Все еще ищет своего Конти.
Hâlâ şu Conti'yi arıyor.
что я - Конти.
- Beni Conti sanıyor.
Где Конти?
- Conti nerede?
Его босс вместе с его невестой сбежали в день свадьбы.
Sevgilisi ve mafya babası Conti düğün gününde ona kazık atmışlar.
Конти.
Paramı getirdiysen iyi edersin, Conti.
Конти.
Benimle oyun oynama, Conti.
Еще бутылочку романи-конти?
Bir şişe daha Romanée-Conti içer miyiz?
A 1969 DRC Romanee Conti Rouge.
1969 DRC Romanee Conti Rouge.
Покажи сейчас, Конти, или я буду думать, что ты что-то скрываешь.
Hemen göster Conti yoksa senin saklayacak bir şeyin olduğunu düşüneceğim.
Хочешь сказать мистеру Конти, что ты не только допустил, что его ограбили, но и убил его дочь?
Bay Conti'yi arayıp Onları içeri aldığını, kızını öldürdüğünü mü söylemek istersin?
Никола Конти твой отец?
Nicola Conti baban mı?
Он работает на босса "Ндрангеты," Николу Конти.
Evet, Nicola Conti'nin'Ndrangheta'sı için çalışıyor.
Никола Конти, по-прежнему притворяющийся законным бизнесменом.
Nicola Conti. Hala meşru bir iş adamı gibi davranıyorsun.
Что у вас за бизнес, мистер Конти?
Ne tür bir iş adamısınız Bay Conti?
Она дочь мистера Конти.
O Bay Conti'nin kızı
Дочь мистера Конти, которая...
Bay Conti'nin kızı, Kim...
Никола Конти,
Nicola Conti.
После обещания оставить всех сотрудников,..
Conti'yle konuştum. Bütün elemanlarımızı tutacağına yemin etmişti.
Спасибо за помощь.
Conti Geçen gün için teşekkürler.
Он тот еще Конти!
Tam bir Conti'dir.
Конти?
Conti?
Да, не беспокойтесь, мистер Конти.
Evet, endişelenmeyin Bay Conti.
Ева, мы с тобой поговорим с этим мафиози, Конти.
Eva, sen ve ben Mafya adamı Conti ile konuşmaya gidiyoruz