Cooler traducir turco
35 traducción paralela
California Cooler.
California Cooler. Gerçek lezzet.
Выпей еще один коктейль.
Bir tane daha "wine cooler" iç.
Well, I'm just saying, it's not making you any cooler.
Seni daha da çok terletir.
Yeah, but mine is, like, way cooler than yours.
Ama benimki seninkinden daha havalı.
I thought college guys were supposed to be so much cooler, but they're just like high-school guys, plus 2 years and 20 pounds.
Üniversiteli çocukların daha havalı olduğunu sanıyordum ama sadece liseli çocukların 2 yaş ve 2 kilo fazlalıklı hali gibiler.
Кулер!
Cooler ben!
- Да ладно тебе, Кулер,
- Cooler, hadi ama.
- Кулер...
- Cooler...
Я просто пошёл туда встретиться с Кулером, потому что он сказал, что это срочно, а она была там, и я... и тогда я просто услышал этот голос.
Oraya sadece Cooler'i görmek için gitmiştim çünkü acil demişti ve kız oradaydı ve ben... onun sesini duydum.
Там мог показаться Кулер.
Cooler kıza yürüyor olabilirdi.
Ну, не обязательно Кулер, но ты понял, о чём я.
Cooler olmasa da ne dediğimi anladın sen.
То есть я увижу тебя позже на шоу Кулера?
Cooler'ın şovunda görüşürüz o zaman?
Гребаный Кулер, чувак.
Hay siktiğimin Cooler'ı ya.
- Отлично сказано, Кулер.
- İyi konuştun Cooler.
- Не сейчас, Кулер.
- Şimdi olmaz Cooler.
- Кулер, завали рот.
- Cooler kapat çeneni.
- Кулер!
- Cooler!
- Что за хрень ты несешь?
- Ne diyorsun lan! Hayır Cooler!
У Кулера есть эта информация.
Cooler biliyordur.
- Кулер, займись.
- Tamam. Cooler.
Кулер...
Cooler.
Кулер, мне надо, чтобы ты отвез это в Винер-Кауфманн.
Cooler, bunu Wiener ve Kaufmann'a götürmen lazım.
Кулер...
Cooler?
Эй, эй! Кулер...
Cooler...
Привет, Кулер!
Cooler!
Кулер!
Cooler!
Кулер, чувак. Выходи!
Cooler çık dışarı kanka!
- Привет, Кулер.
- Selam Cooler.
Кулер, у меня правда нет на это времени, чувак.
Cooler bunun için gerçekten vaktim yok.
А, ну да. Юмористический вечер Кулера.
Değil mi ya, Cooler'ın şovu.
Не могу поверить, что Кулер сказал тебе.
Cooler'ın sana söylediğine inanamıyorum.
Нет, Кулер, я все еще там.
Hayır, Cooler. Hala aynı.
Ладно, я возьму ярко-синий ягодный Cooler Xtreme :
Peki, o halde... Blazing Blue Rad-berry Cooler Xtreme : Code Rad alacağım.
Chita, geshem, Slipknot _ cooler, S0phie nasquick, teattack, stepbl, Rada1987 obezyna, ryter, mimoneba Переводчики :
Çeviri : nazo82 Ruthless
- Кулер, не надо, не надо...
Cooler dur...