Coors traducir turco
25 traducción paralela
Ты же в курсе, что перевозка пива "Курс" на восток от Техаса - это бутлегерство.
Texas'ın doğusunda Coors biralarını taşımak kaçakçılığa girer.
Проблема - это пиво "Курс".
Asıl problem Coors biraları.
я сопровождаю груз из 400 ящиков контрабандного пива.
400 kasa yasadışı Coors birası kaçırıyorum.
Хайнекен, Микелоб, Молсонс, Бэкс, Бад...
Heineken, Michelob, Molson's, Beck's, Bud, Coors, Mil
И мы так же подключим к этому "Coors Brewery" ( пивовареная компания ) для всех пивососущих говнюков чтобы каждый мог быть никаким, в хлам, в гавно, в зюзю, в стельку, наебеневшись и ужравшись круглые сутки На новом кабельном канале,
Ayrıca Coors Biracılık'ı da bu bira içici dallamalara açacağız ki herkes 24 saat dilediği gibi dağılmış, uyarılmış, uçmuş, kafa olmuş, kör kütük zom ve bok suratlı kalabilsin ve onları diğer bir şifreli kanaldan izleyebilelim :
Есть "Курс", "Шлитц", "Миллер", кола или виски.
Coors, Schlitz, Milleri kola ya da viski verebilirm.
На основании последнего инненга на этом поле,
Coors Stadı'nda son devrenin bitimindeyiz ;
Хорошо, хорошо В этом случае, как насчёт Курсвилда?
O zaman Coors Field nasıl? - Düşmek için Ameri...
Лидер Тимстер, Алан Байд пришел прямо в мой магазин, и попросил меня собрать народ для байкота пива Кур.
Taşımacılar Sendikası Başkanı Allan Baird dükkânıma geldi ve bizden Coors Biralarını boykot eylemine katılmamızı istedi.
А бойкот пива Кур, не был успешен.
Coors Bira Boykotu çok büyük başarı kazanamamıştı.
Но мои люди изъяли пиво Кур из баров для геев, и немедленно Кур перестал быть номер один, и обвалился.
Ama gay barlarından bütün Coors Biralarını çıkartmayı başardık ve Coors bir anda satış birinciliğinden düşerek pes etti.
Эй, Милк, хорошо поработали с Курс.
Selam Milk, Coors işi çok iyiydi.
Когда я изъял Пиво Курс из баров, профсоюз прислал мне это.
Coors'u barlardan attığımızda, sendikadakiler bunu vermişlerdi.
Я просто хотел тебе сказать что попросил доставить лишний ящик "Корс Лайт" на случай прибытия президента.
Sadece bilmeni isterim ki... Yemek şirketine ekstradan bir kasa Coors Light bira getirttim başkanın gelme ihtimaline karşı.
- Coors, Heineken?
Bira lütfen.
Прежде чем открыть бар утром я всегда убеждаюсь, что пивная вывеска включена пусть люди знают, что у нас в баре есть холодное, вкусное пиво.
Son olarak, sabah barı açmadan önce Coors tabelasının ışığını açmaya dikkat ediyorum. İnsanların barımızda buz gibi leziz Coors birasından olduğunu bilmesi için.
Чарли, это не вывеска "Пиво".
Charlie, o tabelada "Coors" yazmıyor.
Итак, агент Корс, надеюсь, книги, которые я вам дал о множественном расстройстве личности, помогли.
Ee, Ajan Coors, umarım size birçok kişilik değişimi hakkında verdiğim kitap işinize yaramıştır.
Coors, если есть.
Varsa Coors olsun.
Так, Coors у нас кончился.
Coors kalmadı.
Но он был пьян и все равно ощипал ему зад положил на гриль.
Ama yine de o şeyin kıçına Coors Light Up soktu ve pişirdi.
Она была самогонщиком. Её подстрелил Адольф Корс.
Büyükannem kaçak içki üreticisiydi, Adolph Coors * tarafından vuruldu.
- Пока, Филлип. Дай пять. Я завезу Филлипа к своей маме и встречусь с тобой в "Бедном Ричарде" через час.
Bu yüzük büyükannemin poposundan çıkarılan Coors Hanedanının gangster başı tarafından oraya saplanmış olan Mennonite tarikatı tarafından işletilen bir ocakta dövülen- -
Или вам нравится домашнее пиво? Тогда зайдите в бар Скитера и хлебните "Куэрс" или "Куэрс Лайт".
Ya da, el yapımı bira sizin damak tadınız ise Coors ve Coors Light gibi yerel biraları tatmak için Skeeter'ın Barı'na uğrayın.
Любой 00 : 04 : 01 : 25 00 : 04 : 04 : 30... освещает.
- Coors mu, Heineken mi?