Cor traducir turco
56 traducción paralela
Брошенная в отбросах.
Dün akşam çok güzel görünüyordun, Cor.
Кор, тик-так.
Cor, tik-tak.
Знаешь, Кор, я действительно должна поблагодарить тебя за то, что ты дала мне эту возможность.
Biliyor musun Cor, bana bir fırsat verdiğin için sana tekrar teşekkür etmeliyim.
- Хей, Кор... -... мы сегодня вечером идем в кино.
- Hey, Cor bu akşam sinemaya gideceğiz.
- Привет!
- Merhaba Cor.
Тебе бы работать профессором английского в НеКорнеллском университете.
Herhalde sen Cor-Not Üniversitesi'nde İngilizce Profesörü olmalısın.
Кор... Послушай, приятель.
Cor- - bak, adamım.
У вашего отца развилось осложнение.
Babanızda "cor pulmonale" gelişti.
Мне сказали, что у него проявилась сердечная недостаточность.
"Cor pulmonale" ve dolaşım yetmezliği geliştiğini söylediler.
Я работаю над КОР-ТЕН, стальные куски которого весят по несколько тонн.
Birkaç ton ağırlığındaki COR-TEN çelik parçalarla çalışıyorum.
Они отливают КОР-ТЕН-сталь для моих скульптур.
Heykellerimde kullandığım COR-TEN çeliğin üretimini yaparlar.
Я генерал Ан-Кор Апис, лидер Союза.
Ben, General An-cor Apis, Örgüt'ün lideri.
И от сего трепещет сердце мое и подвиглось с места своего.
Süper hoc expavit cor meum et emotum est de loco suo.
Комната и мебель вышли где-то в 4 000 000 колл... присядь пока.
000 Cor tuttu. Üstümü değiştirirken rahatına bak.
Хорошо... 4 000 000 колл.
P-Peki. 000 Cor.
в оригинале мега-колл } но...
4 mega-Cor. Bende de o kadar olduğuna eminim ama...
Я тут подсчитал наши сбережения после сегодняшней вылазки. У нас двадцать тысяч коллов!
20.000 Cor paramız oldu!
примерно в четыре миллиона коллов.
000 Cor tuttu.
Четыре миллиона... четыре мегаколла.
000 Cor. 4 mega-Cor.
У меня отец был морпехом, если это поможет.
Eğer yardımı dokunacaksa babam COR'daydı.
Если бы я получал доллар каждый раз, когда армия обращается к морпехам за помощью.
Ordu, COR'u yardıma çağırdığı her seferde kenara bir dolar atsaydım...
Эй, Кори, оцени.
Hey, Cor', şuna bir bak.
Эй, Кори...
Hey, Cor.
Багетная мастерская в Бруклине, называется "Atlantic Wall D? cor."
Brooklyn'de Atlantik Duvar Dekoru adında bir çerçeve mağazası.
Меня зовут Кор Ван Хут.
Benim adım Cor Van Hout.
Кор, мы только что вышли из тюрьмы.
- Cor, daha yeni hapisten kurtulduk.
Да, Кор.
Hadi Cor.
- Эй, Кор. / - что?
- Cor?
Кор, что бы он там ни сделал... что угодно!
Cor eğer bir şey yaparsa herhangi bir şey- -
Кор?
Cor?
Думаешь, Кор, у них уйдёт на это много времени?
- Bulana kadar ne kadar zamanımız var Cor?
Кор, у меня... у меня семья.
Cor, benim bir ailem var.
Ты не врубаешься, Кор?
Anlamıyor musun Cor? Asla güvende olmayacak.
Спайкс! Поехали, Кор.
Hadi Cor!
Послушай, Кор. Пошли со мной.
Hadi Cor, benimle gel.
Где, по вашему мнению, Кор ван Хут и Виллем Холледер сейчас?
Sizce Cor Van Hout ve Willem Holleender şimdi neredelerdir?
- Не бросай трубку.
Sakın kapatma. - Cor?
- Что ты наделал, Кор?
- Ne yaptın Cor?
- Кор, во что ты там ввязался?
- Cor, ne yaptın sen ya?
Кор, где ты?
Cor, neredesin?
Ответь же, Кор.
Cevap ver Cor.
Кор?
Cor? Cor?
Я слышу тебя, Кор.
Buradayım Cor.
Кор, это просто...
Cor, bu- -
Но Кор, ты понимаешь, насколько всё серьёзно?
Ama Cor bu işin ne kadar büyüdüğünü biliyor musun?
Кор, мне пора.
Cor, kapatmam gerek. Seni seviyorum.
Вкусно пахнет
Cor, güzel bir şeyler kokuyor.
Отвратительно.
Çor çirkef biri olabiliyormuş.
Э... соr аd соr lоquitur. Это латынь.
Cor ad cor loquitur.
А может "коробка для носков"?
"Çor-apart" nasıl?
Думаю, я назову это "носок-н-ролл".
Buna "Çor-App" adını vereceğim sanırım.