Costello traducir turco
175 traducción paralela
Так, Эббот и Костелло, покажите мне приказ.
Abbot ve Costello, aldığınız emri gösterin bakalım bana.
Ева может попросить Эбботта дать ей роль Костелло.
Eve Abbott'tan Costello'yu bile ister.
Почему вы сбрили усы, Костелло?
Neden traş oldun Costello?
Чистосердечного признания Жефа Костелло в преступлении,..
Jef Costello'nun, işlemediği bir suçu itiraf etmesi mi?
Я устрою вам последнюю очную ставку с Костелло.
Size Costello'yu bir kez daha göstereceğim.
А Костелло мы посадим сюда, на этот стул.
Jef Costello'yu buraya oturtabiliriz.
Пакет, который Костелло выбросил сегодня ночью.
Costello evden çıkarken bunu attı.
Представим себе, что Костелло не был у вас в течение этих шести часов,.. и что я об этом узнаю.
Farzedin ki Costello'nun o 6 saat boyunca sizinle olmadığını öğrendim.
Если вы мне сейчас, без свидетелей, скажете, что Костелло... не был здесь в ночь убийства, я их порву, и мы забудем про это.
Bana, o gece Costello'nun burada olmadığını söyle, ve ben de yırtıp atayım.
Тот, кто берёт след, сразу нажимает на эту кнопку.
Costello'yla bağlantıya geçen, bu şekilde vericiyi açacak.
Верн, ты так драпал, что похож был на того толстого парня в "Эбботе и Костелло", когда он увидел мумию.
O kadar korkmuştun ki, tıpkı mumyayla karşılaşan Abbott'la Costello'ya benziyordun.
Так. Это Эдвардс и Костелло, они просто разговаривают.
Bu Abbott ve Costello'nun klasik iki kişilik skeci.
Хотите нас поразить, да? Мисс Костелло, пациентов доктора Сэйэра, которые ждут снаружи, стоит назначить на завтра...
Costello, Dr. Sayer'in bekleyen hastalarını yarına erteleyin.
Мисс Костелло.
- Bayan Costello.
Роландо, ты можешь мне ответить?
Rolando, konuşabilir miyiz? Ben, Bn.Costello.
Ты единственный кто мог смешать Элвиса Костелло и'PubIic Enemy'.
Elvis Costello'yla Public Enemy'i karıştırabilen tanıdığım tek kişisin.
Кто вообще сидит в штабе, Эббот и Костелло?
Dünya Gücü'nü kim yönetiyor? Abbott ve Costello mu?
Эббот и Костелло - а мне они нравятся.
Abbott ve Costello'yu çok severim.
Вы ведь не видите чтобы Эббот и Костелло ( Амер.комедийный дуэт начала 50-х ) бегали тут и несли эту чушь?
Abbott ve Costello * nun etrafta dolaşıp bu muhabbeti yaptıklarını görmüyorsunuz değil mi?
Ничерта! Всё потому что JFK, Муссолини и Эббот с Костелло мёртвые нахер.
Hiçbir lanet şey çünkü JFK, Mussolini ve Abbott ve Costello babalar gibi ölüler.
Эббот и Костелло.
Abbott ve Costello.
Да, доверьте всё Тарапуньке и Штепселю.
Evet, işleri Abbott ve Costello'ya bırakın siz!
Тот тип стрелял Фрэнку Кастелло в голову, но промазал.
Adamın biri, Frank Costello'yu kafasından vurdu ve ıskaladı.
Будь на моем месте Эббот и Костелло, кто-нибудь бы обязательно пострадал.
Dehşet verici. Abbott ve Costello olsam epey büyük bir travma yaşardım.
Эббот и Кастелло...
Abbott ve Costello...
Я пришёл с Конни Костелло.
Connie Costello'yla gitmiştim.
Люблю Брюса Спрингстина, миндальные конфеты, фильмы с Эбботом и Костелло.
Bruce Springsteen, Almond Roca ve Abbott ve Costello filmlerini severim.
Да, доверьте всё Тарапуньке и Штепселю.
Bunu Abbott ve Costello'ya bırak!
строительству пирамид, космическим путешествиям, и как защищать свои сокровища... а также человековолков...
Piramit yapımını, uzay yolculuğunu ölülerimizin Abbott ve Costello'yu nasıl korkutacağını. Kurtadamı da.
Как Эбботт и Костелло по ТВ.
TV'deki Abbot ve Costello gibi,.
Да, как Эбботт и Костелло.
Evet Abbot ve Costello gibi.
- Элвис Костелло.
Elvis Costello.
Слабое звено, Ванда на свободе, Костелло, Одинокий стрелок...
Freakylinks, Wanda at large, Costello, The lone Gunmen...
Решили изобразить Эббота и Костильо?
Bu ne böyle, Abbott ve Costello gösterisi mi?
Костелло использует трех ключевых парней. Это Фитзи.
Costello üç kilit isim kullanır.
Ф. Кастелло.
F. Costello
Костелло сказал.
Costello diyor.
Мы здесь, чтобы прижать Костелло.
Costello'yu enselemek için buradayız.
Ладно, слушайте.
Costello'nun işlemcileri Çin'e satacağını duyan bir adamım var. Bakın.
Не выпускайте из виду ничего, даже когда Костелло срать пойдет.
Costello faka basarsa bunu kaçırmamak lazım.
Если без деталей, есть у вас сейчас свой человек рядом с Костелло?
Detayları irdelemeyeceğim, şu an Costello'nun yanında adamınız var mı?
Я вот что вам скажу, М-р Костелло : Я хочу оттуда выжать нехуевых денег.
Şöyle diyeyim, Bay Costello ondan para çıkarmak istiyorum.
Скорее всего лет через 20 мы будем воевать с Китаем, и Костелло продает им военные технологии.
Muhtemelen 20 yıl içinde Çinlilerle savaşa gireceğiz ve Costello onlara askeri teknoloji satıyor.
Значит из-за тебя появляются нежелательные элементы на территории М-ра Костелло!
Bu da Bay Costello'nun alanına istenmeyen malzemeler getiriyorsun demektir.
Мы считаем, что у Костелло есть крыса в полиции штата.
Costello'nun eyalet polisinde bir köstebeği olduğunu sanıyoruz.
Костелло Жеф, 30 лет, не судим.
Costello, Jef, 30.
Жеф Костелло.
Jef Costello.
Как вам кажется этот Костелло?
Costello hakkında ne düşünüyorsunuz?
Вы поклялись, что Жеф Костелло был у вас в ночь убийства Мартея... с семи пятнадцати вечера до без четверти двух утра, так?
Jef Costello saat 7'den 1.45'e kadar burada sizinleydi.
... на угол улиц Эбот и Костелло.
Heavenly Haven'daki, Abbott ve Costello'nun köşesindeki, Hücre "B" deyiz.
А "Эббот и Костелло с Франкенштейном"?
Abbot ve Costello Frankenstein ile karşılaşıyor?