Cougar traducir turco
88 traducción paralela
Переставь этот Кугуар на угол, ладно?
Bu Cougar'ı benim için köşeye yerleştir, tamam mı?
Бакс и Мерлин, Скиталец и Гусь.
. - Cougar, Merlin, Maverick ve Goose.
Бакс, ты меня слышишь?
- Cougar, duydun mu?
Бакс, в твоем распоряжении МИГ-1.
Cougar, MiG bir senin.
Успокойся, Бакс.
Sakin ol, Cougar.
Бакс... за вами никого нет.
Cougar, kuyruğun artık temiz. MiG bir çekilmeyi tercih etti.
Бакс, говорит Скиталец. На сегодня приключений хватит, верно говорю?
Cougar, bugünlük bu kadar eğlence yeter, ne dersin?
Бакс! Приди в себя!
Hadi Cougar!
Гусь, с Баксом что-то не то.
- Cougar'ın başı dertte.
Спокойно, Бакс.
Sakin ol Cougar.
Скиталец : Держись, Бакс.
Yükselt hadi Cougar.
Спасибо. Вот только Бакса жаль. Мы с ним были приятелями в летной школе.
Cougar'a olanlara üzüldüm.
Сначала МИГ... а потом вам и Бакса удалось вытеснить.
Şu MiG işi sayesinde Cougar'ın yerini kaptın.
Мы никого не вытесняли. Мы сами этого достигли, понятно?
Cougar'ın yerini kapmadık.
Кто прикрывал Бакса... пока ты забавлялся с этим МИГом?
Sen şu MİG'le eğlenirken Cougar'ı kim koruyordu?
С Баксом все было в порядке.
Cougar o ara gayet iyiydi.
А я Джерри Кугар Мелленкамп.
Ben de Jerry Cougar Mellencamp.
Это наша лучшая модель, Пантера 9000.
Bu en iyi modelimiz Cougar 9000.
В нём просто нет лишних наворотов.
Cougar'daki özelliklerin hiçbiri yok.
За "Ягуаров" игру начнёт Тёрнер.
Turner, Cougar'ler için oyunu başlatıyor.
Хорошая мысль, тигр.
İyi fikir, Cougar.
Машина небольшая, но все поместятся.
Altı üstü bir Cougar, ama bagajı epey büyük.
Нет, я про Форд Громпумакаракара!
Hayır, Ford Thunder Cougar Falcon Bird yani!
Громпумакаракара!
Thunder Cougar Falcon Bird'le.
Я кувыркаюсь, как кугуар.
Hadi, adamım! Cougar'a takıl!
Кугуар.
Cougar!
Это Фрэнки-бак на радио кугуаров гаррисона, 88.6.
Bu "Tannk Frank" burada Harrison Cougar Radyo, 88.6.
Горон Пибб в одиночестве против пяти Пантер.
Gordon Pibb, yalnız, beş Cougar'a karşı.
Кугарс 74
Cougar 74
Кугарс 76
Cougar 76
Симпатичная пантера.
Vay canına, bu Cougar çok güzel.
Я остановлю загрязнение с помощью моего нового привлекательного героя... Гарри-пума антихлам.
Benim yeni sevimli karakterim Gary the No-Trash Cougar ile kirliliği durduracağım.
И как говорит Гарри-пума антихлам :
Gary the No-Trash Cougar'ın dediği gibi :
"Кугар" или "Страйкер".
Cougar, striker.
Привет, "Пумы"!
Hoş geldin Cougar. 98 mezunlar buluşmasına.
Так что, если нам повезет, мы сможем найти двух самых толковых "Пум" и подарим им немного внимания.
Birkaç küçük ipucu ve biraz da şans ile iki özel Cougar'ı bulup ona sevgimizi gösterebiliriz.
Настоящее имя - Орландо, только что покинул здание на зеленом кугуаре.
Gerçek ismi Orlando, yeşil bir Cougar'la binayı terk etti.
Богатая старая карга, помешаная на нем.
Ona kafayı takmış zengin bir cougar ( # ).
Она пристрастилась к предательству так, как Эбед пристрастился к "Городу хищниц".
Aldatmayı Abed'in Cougar Town'ı sevdiği kadar sevdi.
Тут бабские коктейли не продают.
Cougar juice * vermiyorlar.
всё тут с землёй сравняю.
... beni yine geç bırakırsa ve Cougar Town'ı kaçırırsam bu bankayı yerle bir ederim.
В расписании сказано, что в следующую среду здесь выступит Джон Кугар Мелленкамп.
Programda gördüğüme göre, John Cougar Mellencamp, haftaya Çarşamba burada sahne alacakmış.
Он смотрел сериал "Город хищниц".
Cougar Town izliyordu.
Вероятно, я уже упоминал о своей привязанности к телепрограмме, называемой "Город хищниц".
Sanırım daha önce Cougar Town adlı diziyi sevdiğimi söylemiştim.
Бакс.
Cougar?
Бакс, нам нужно посадить это корыто.
Cougar, artık gemiye inmeliyiz.
Бакс!
- Cougar!
Мы возвращаемся за Баксом.
Cougar'a gidiyoruz.
Все хорошо, Бакс.
Bir şey yok Cougar.
А Бакс был первым.
Bir numara Cougar'dı.
Ќо некоторые вещи сто € т того, чтобы за них боротьс €. ѕереводчики : properl, Kebab _ seller, Skaarj, Alex _ ander, Betelgeuse _ 990, veste, K1T anonym, PoCCoMaXa, Cougar, bowler69, Alisa _ Che
Ama bazı şeyler uğrunda savaşmaya değer.