Crosby traducir turco
465 traducción paralela
- Ты можешь заполучить Боба Хоупа, Мэри Мартин.
- Bob Hope ve Mary Martin'i oynatabilirsin. - Ve Bing Crosby'i.
Однажды её шофер приезжал на ней, она подошла бы нам для фильма "Кросби".
Şoförü geçen gün buraya gelmiş. Crosby filmi için uygun.
Но сначала я выступлю в специальном телешоу. С мистером Бингом Кросби.
Ama bundan önce Bing Crosby'le bir televizyon programı yapacağım.
И музыку : я хочу убить Бинго Кросби.
Bing Crosby'yi dövmek istiyorum.
Или как мы смотрели Бинга Кросби на Пятой авеню.
Veya Bing Crosby'yi görmemizi.
Дэвид Кросби, вы - мой кумир!
David Crosby, sen benim kahramanımsın!
С мужчиной по имени Дэрен Кроссби.
Darren Crosby isimli bir adamla.
Адмирал кросби, направьте "Ф - 14" на перехват "Боинга".
Amiral Crosby F-14'lere 747'yi engellemeleri emrini versin.
Сенатор Кросби пока еще не смогла выключить постановщики помех поэтому Стивену нужно как можно быстрее выйти за радиус их действия.
Senatör Crosby henüz iletişim ambargosunu kaldırmayı başaramadı bu yüzden Stephen en kısa sürede sinyal karıştırıcıların menzilinden çıkmalı.
- Бинг Кросби.
- Bing Crosby.
- Бинг Кросби.
Bing Crosby.
- Она от Кросби.
- Crosby verdi.
- Это травка Кросби?
- Crosby'nin otu mu?
Джоуи Триббиани, это Ричард Кросби.
Joey Tribbiani, Richard Crosby.
- Агент Кросби, вас скоро сменят.
- Ajan Crosby birazdan yerini alacak.
Хоуп и Кросби.
Hope ve Crosby.
Я Бриджит Кросби, меня послал доктор Сван.
Ben Bridgette Crosby.
Сэнфорд Кросби, отдел связей с общественностью.
Sanford Crosby. Uzay Yönetimi Halkla İlişkilerden.
Шерлок Холмс курит трубку у камина.
Gerçekten, Bing Crosby şöminenin üstünde pipolarını ısıtıyor. Sihirli.
Нет, не думаю, что Шерлок Холмс сможет заехать за вами.
Hayır, Bing Crosby'yi sizi almaya gönderebileceğimi sanmam.
Она убила Бриджит Кросби только из-за одного из тех артефактов.
O elementlerden biri için Bridgette Crosby'yi öldürttü.
Как насчет связи Кларка с Бриджит Кросби?
Clark'ın Bridgette Crosby'yle bağlantısı ne?
Именно поэтому он попросил, чтобы Бриджит Кросби дала мне один камень, который он нашел.
O yüzden, Bridgette Crosby'den bulduğu taşı bana vermesini istemiş.
Бриджит Кросби.
- Bridgette Crosby.
Здесь говорится, что ты послал электронную почту Кросби.
Bridgette Crosby'ye e-posta atmışsın.
Мисс Кросби так и не пришла на встречу.
Bayan Crosby o buluşmaya gelmedi.
Ага, мертвое разлагающееся тело некоей Кросби.
Bridgette Crosby diye birinin ölü ve çürüyen cesedi.
И, видите ли, эта Бриджет Кросби, нет никаких свидетельств, что она когда-либо существовала.
Bridgette Crosby'nin var olduğuna dair kanıt yok.
И меня все время спрашивали, может, мне нужна "Бинг" Кросби.
Aradığım "Bing Crosby" mi diye sordu durdu.
У Клэр фамилия Кросби, а здесь
Clair'in adı "Crosby." "Colvin." deniyor.
- С каких пор ты так внезапно загорелся?
Ne? Birden bire Bing Crosby mi oldun?
Ты мне нравишься, Кросби.
Seni seviyorum, Crosby.
Знаешь, что однажды сказал мне Дэвид Кросби?
David Crosby'nin bir zamanlar bana söylediği bir şeyi söyleyeyim sana.
Бинг, блядь, Кросби.
Bing Crosby aşkına.
В прошлогоднем плейоф, прошлым вечером. Все это Кросби.
Geçen yıl play-off'larda da dün gece de, Crosby olayını yaptı.
Скажу лишь, что это было ужасно весело. Ага и знаете, Патрик вовсе не любил быть в центре внимания.
Ama.. sen bebeksin Evet, doğru Denise Crosby.
Ситуация сложная, потому что Кросби нет в городе, и действительно больше некому, кроме меня..
Crosby şehir dışında, o yüzden başka kimse yok. - Haliyle zor oluyor.
Ты мне и в самом деле цитируешь сейчас Бинга Кросби?
Şimdi cidden bana Bing Crosby'den alıntı mı yapıyorsun?
Последнее, что он хотел сделать это выбрать, Тики Барбера..
Komik olması gerekiyor ama iğrenç bu. Bing Crosby, çıkar şu şapkayı. Çocukları korkutuyorsun.
Что ж, Кросби, эти данные у тебя уже были.
Sen her şeyi tek başına halletmişsin, Crosby.
Ну, Кросби наняла нас в качестве экспертов.
Crosby, bizi bilirkişi olarak işe aldı.
Это является предметом гордости для Кросби в этой точке.
Crosby için bu noktada gurur meselesi olacaktır.
Они выставили Джима Кросби в качестве эксперта-баллистика.
Jim Crosby'yi balistik uzmanı olarak tutmak istiyorlar.
но я не стал бы обращаться к Кросби.
Size başka şeyler söyleyecek insanların isimlerini verebilirim ama ben olsam Crosby'yi tutmazdım.
И когда он закрывал коробку, он сказал : "Кросби, вот это - лучшее из всего, что я когда-либо сделаю."
Kutuyu kapatırken dedi ki "Crosby, yaptığım en iyi şey bu."
Джоэл, я тут беседовал с Кросби, и он жаждет стать членом нашего родительского комитета, здесь в Сикаморе...
Joel, Crosby ile konuşuyordum da Sycamore'daki aile topluluğumuza katılmaya hevesli...
Что если Кросби станет твоим ассистентом режиссера?
Crosby'nin yardımcı yönetmenin olmasına ne dersin?
Да, Кросби, просто...
Evet, Crosby, bu...
Кробси, нам надо... надо вернуться к постановке, друг.
Crosby, oyuna geri dönmeliyiz.
Да. Но я просто решила расслабиться, хотя, ни на что особо не рассчитываю.
Ama konunun Bay Crosby ile bir alakası olmadığını idrak ettim.
Вы отдаете мне камень, который Вы украли у Бриджит Кросби... а я даю Вам...
Bridgette Crosby'den çaldığın taşı bana ver.