Crumb traducir turco
49 traducción paralela
Макс Крамб в палате 310?
Max Crumb 310'da mı?
Я думаю что Крамб... это Брюгель второй половины ХХ века.
Bence Crumb, 20. yüzyılın ikinci yarısının Brueghel'i.
И конечно это именно Роберт Крамб,... потому что он демонстрирует вам это невероятное впечетляющее видение... постоянно жаждущего, страдающего, безумного человечества... во всевозможных эксцентричных, гаргульеподобных аллегорических формах.
Ve bu da Robert Crumb çünkü o size ; arzulayan, acı çeken, çıldıran insanlığın her türlü tuhaf, canavarımsı alegorik tiplerde muazzam coşkusunu veriyor.
В творестве Крамба есть элементы Гойи.
Çünkü Crumb'da Goya'dan izler görüyoruz.
Ощущение чудовищности Гойи... хорошо прослеживается, например, в этих угрожающих женщинах с птичьими головами.
Goya'daki canavarlık kavramı örnek olarak Crumb'ın tehditkar kuş kafalı kadınlarında ortaya çıkıyor.
Люди подходят и говорят, "Р. Крамб!"
İnsanlar bana gelip "R. Crumb!" diyor.
" Крамб, чувак, что с тобой?
" Crumb, senin sorunun ne?
[Дана Крамб. Первая жена]
İşte burada gerçekten çok güzel bir tane var. [ Dana Crumb
Крамб был невероятно захватывающий и невероятно новый.
Crumb, inanılmaz derecede heyecan verici ve seksiydi.
Крамб передал владение комиксом художникам.
Crumb, Zap'ın aidiyetini sanatçılara verdi.
Казалось, существовала определенная точка, когда андерграундные комиксы... могли придти к большому успеху... и Крамб всегда приближал ее с неохотой.
Kesin olan bir şey var ki... [Spain Rodriguez - Karikatürist]... o da yeraltı çizgi romanları daha çok büyüyebilme olaylarına girebilirdi ve Crumb bu tarz bir şeyi zorlamak konusunda gönülsüzdü.
Но в тоже время вы замечаете... что сам Крамб подходит к этому немного с другой стороны.
Ama aynı zamanda Crumb'ın konudan biraz saptığını hissediyorsunuz.
Когда вы читаете что-либо подобное... и я думаю, здесь пролегает черта... одно дело сатира над 1950-ми... чистенькая семья ушедшая в отказ... другое - когда Крамб рисует просто порнографию.
Böyle bir şeyi okuyorsunuz işte ve bence 1950'lerin sağlıklı aile yapısını taşlamanın çok ötesine geçiyor ve Crumb'ın pornografi ürettiği bir şeye dönüşüyor.
Все творчесто Крамба пронизано глубоким чувством абсурдности человеческой жизни.
Crumb'a malzeme olan şeyler insan hayatının absürtlüklerinden çıkıyordu.
Так что Крамб, как и все великие сатирики, изгнанник в своей стране.
Yani Crumb, diğer bütün hicivciler gibi kendi ülkesinde yabancı gibiydi.
У нас четыре или пять женщин, которые, мы думаем, понравятся Роберту но конечно с Робертом Крамбом никогда нельзя сказать наверняка.
Robert'ın beğeneceğini düşündüğümüz dört ya da beş kadın olacak ama içerikte Robert Crumb'la ilgili hiçbir şey geçmeyecek.
Вот девушка, которую я хотела бы получить на эту съемку.
Keşke Crumb çekimi için getirebilseydim dediğim bir kız var burada.
Но не думаю, что много художников... смогут вам предложить такую широкую возможность для мастурбации как Крамб.
Ancak pek çok sanatçının size Crumb gibi geniş bir yelpazede mastürbasyon olanağı verdiğini düşünmüyorum.
Когда Крамб выводит этого монстра, мистера Природу,... который вытворяет с безголовой женщиной, то, что вы или я не стали бы делать в реальной жизни,... это не предпологается как апология для обезглавливания... или изнасилования.
Crumb'ın şu küçük canavar Bay Doğal'ı çizmesi aslında siz ya da ben başsız bir kadınla seks yapmayı düşünmeyiz bile ve onunla seks yapması kafanın koparılması ya da tecavüz için bir savunma olarak çizilmediğini söyleyebilirim.
Это выблеванный собственный расизм Крамба... его враждебность и страхи.
Bu, Crumb'ın kendi ırkçılığını en derin düşmanlıklarını ve korkularını kusması.
Макс Крамб продолжает жить в Сан-Франциско.
Max Crumb hala San Francisco'da yaşıyor.
Чарльз Крамб покончил с собой через год после съемок фильма. после его смерти мать выбросила все комиксы, так как "не думала, что они кому-нибудь могут быть интересны"
Charles Crumb, filmden bir sene sonra intihar etti.
Доктор Крамб... Моника.
Dr. Crumb Monica.
Как же доктор Крамб?
Dr. Crumb'a ne dersin?
Торговец фруктами, мистер Сидни Крамб, которого друзья знают как Кейки, вместе с несколькими торговцами подал такую же жалобу.
Seyyar satıcı Bay Sidney Crumb... - dostları ona Cakey der -... aynı şikayetleri olan diğer esnaflarla el birliği etttiler.
Крамб! * ( игра слов Crumb ( англ ) - вонючка )
Crumb!
Крамб!
Crumb!
Крамб.
Crumb olacak.
Крамб, которым подавился мир.
Dünyayı boğan Crumb.
Мистер Кро... Крамб.
Bay Crumb.
Ваше время подходит, мистер Крамб.
Zamanınız geliyor Bay Crumb.
Мистер Крамб.
Bay Crumb.
О, это, Мистер Крамб, как мы говорим.
Konuştuğumuz anda hazırlanıyor zaten Bay Crumb.
Ваш час настал, мистер Крамб.
Zamanınız yaklaşıyor Bay Crumb.
Тогда эта ручка ваш талисман, мистер Крамб.
O zaman, Bay Crumb, bu kalem sizin tılsımınız.
И последняя часть меня, последняя крошка Крамба...
Ve son parçam da, Crumb'ın son kırıntısı...
Мистер Крамб? ..
Bay Crumb?
Вот почему я хотел встретиться с вами, мистер Крамб.
Sizi de bu yüzden görmeye geldim Bay Crumb.
Она наверняка красивая и постоянно работает за столиком рядом со столиком Р. Крамба.
Çok güzel biri olmalı. Çizim masasının ucunda R. Crumb ile birlikte sürekli çizim yapıyor olmalı.
СКАЖИ Его ИМЯ Кевин Вэндэл КрамБ "Кевин Вэндэл Крамб".
İSMİNİ SÖYLE Kevin Wendell Crumb.
Кевин Вэндэл Крамб?
Kevin Wendell Crumb?
Кевин Вэндэл Крамб!
Kevin Wendell Crumb!
Кевин Вэндэл Крамб.
- Kevin Wendell Crumb.
Подозреваемый в убийстве Кевин Крамб страдает от спорного психического расстройства ДРЛ.
Katil zanlısı Kevin Crumb'ın ÇKS adı verilen psikolojik hastalıktan muzdarip olduğu belirtiliyor.
Продолжайте кексовать у Крошки Крамба
R. Crumb'tan "Keke Devam"
Кевин Вэндэл Крамб.
Kevin Wendell Crumb.