Dancer traducir turco
38 traducción paralela
- Плясун.
- Dancer.
On Dancer.
Hadi Dancer.
Дэшер, Дэнсер, Прэнсер, Виксен, Комет, Кьюпид, Доннер, Блицен. Да!
Dasher, Dancer, Prancer, Vixen, Comet, Cupid, Donner, Blitzen.
Дэшер, Дэнсер, Прэнсер, Виксен, Комет, Кьюпид, Доннер, Блицен.
Dasher, Dancer, Prancer, Vixen, Comet, Cupid, Donner, Blitzen.
Дэшер, Дэнсер, Прэнсер, Виксен, Комет, Кьюпид, Доннер, Блицен.
Dasher, Dancer, Prancer, Vixen, Comet, Cupid, Donner, Blitzen!
Джонни-танцор.
Johnny Dancer.
У Брайана Танцора непонятные муки, поэтому отправим его домой.
Brian Dancer ağır yaralı. Sıra sende, crapulon.
Дасэр, Рядовой Брайан Танцор.
Evet efendim, Er Brian Dancer.
Рядовой Танцор?
Er Dancer mı?
Пришло время поболтать с рядовым Танцором.
Genç Er Dancer ile konuşma vakti de geliyor.
Ты видел свою рубашку, рядовой Танцор, а?
Yeteri kadar Er Dancer gördün, değil mi evlat?
Доброе утро рядовой танцор
Günaydın Er Dancer.
Танцорка Таня.
Tiny Dancer.
Мы вместе с доктором Коксом присматривали за рядовым Дэнсером
Dr. Cox ve ben Er Dancer'ı tedavi ediyorduk.
Рядовой Дэнсер больше, чем штатский уверен, что он уверен, что у него все в порядке.
Er Dancer mı, daha çok hayat görüşü iyimser olan Er Emin'e benziyor!
Зачем ты проверяешь сахар крови рядового Дэнсера?
Hey, neden Er Dancer'ın şekerini kontrol ediyorsun?
Моему деду говорили, что Джон Даймонд "танцор" больше не сможет ездить.
Büyükbabama, Diamond Dancer bir daha asla koşamaz demişler.
Я серьезна, как рак, # When I say Rhythm is a dancer. #
# Rhythm is a dancer *. # dediğimde kanser kadar ciddiyim.
Да, и ему так снесло крышу от окружающей красоты, что он сел за их лавандовое пианино и сыграл мелодию "Tiny Dancer."
Evet ve o güzellikten öylesine etkilendi ki lavanta piyanolarına oturup "Tiny Dancer" ı çaldı.
Скакун!
Dancer.
Красавчик, Танцор, Скакун, Джон, Бэмби, тот что с белыми ушами, и этот, и вот тот, и вот этот следуя зову природы вернулись домой, на Северный полюс.
Dasher, Dancer, Prancer, John, Bambi Sen Beyaz Kulaklı, Ve Sen, Ve Sen. Doğal pusulalarını takip edip Kuzey Kutbu'na geldiler.
- Давай, Плясунья!
- Hadi Dancer.
Дансер получает большое, "нет спасибо" Дарси пролетел тоже
- Dancer'a daha şimdi teşekkür etmişler. - D'arcy de gitti.
Джед Конвингтон из "Дэнсер".
Jed, Jed Covington. Dancer'dan. *
Дэнсер Фитцжеральд Сэмпл и Катлер Глисон и Чоу.
"Dancer-Fitzgerald-Sample" ve "Cutler Gleason ve Chaough".
Вообще-то ты могла бы убрать этих тупиц из Дэнсер с рейса?
Aslında, Dancer'ın bagajlarını uçuş dışında bıraksan olmaz mı?
Я видел Дэнсер в аэропорту.
Havaalanında Dancer'ın ekibini gördüm.
I'm really not much of a dancer.
- Pek dans edebilen biri değilim.
Это Лу Эйвери от Дэнсера Фитзжеральда.
Bu Dancer Fitzgerald'dan Lou Avery.
- Стремительный, Танцор.
- Dasher, Dancer.
- Стремительный, Танцор, Скакун.
- Dasher, Dancer, Prancer.
Стремительный, Танцор, Скакун, Комета, Молния, Купидон, Гром, Резвый и кто-то еще.
Dasher, Dancer, Prancer, Comet, Blitzen, Cupid Donner, Vixen ve bir tane daha.
В основном, для создателя, Чета Стовера из "Дэнсер Фицжеральд".
Kazancın çoğu da Dancer Fitzgerald'dan çizgi filmi yaratan Chet Stover'a gidiyor.
"Маленькая танцовщица." * ( * - песня, которую Элтон Джон исполнил в 1971 году )
- Onu hallettim zaten. Tiny Dancer.
She told me you were a good dancer.
Senin iyi bir dansçı olduğnu.
Ок. Что такое "Приватный танцор?"
Peki. "Private Dancer" * ne hakkında?
"He is my private dancer..." ( песня Tina Turner )
"Benim özel dansçım..."
Ладно, Клод Дансер.
- Öyle olsun Claude Dancer.