Dane traducir turco
247 traducción paralela
Это же Здоровяк Дэйн из Хэмпстеда.
Bu Hampstead'teki Great Dane.
Что там? - Это Здоровяк Дэн.
- Bu Great Dane.
А че, если с дерьмом дога попробовать?
Great Dane'in tadını merak et, ahbap.
Он парень Эдди Дейна.
O Eddie Dane'in adamı.
Конечно. Дейн всегда знает о договоре.
Tabii Dane hileli maçları hep bilir.
Ты ведь шестёрка Дейна.
- Sen Dane'in adamıydın.
Не хочу, чтобы Дейн знал, но как насчёт Берни?
Dane bilmesin ama Bernie gibi birinin...
Если Эдди Дейн узнает, что у тебя есть ещё один амиго.
Eddie Dane başka bir amigon olduğunu anlarsa...
Ты слышал, Дейн?
Duydun mu Dane?
Да, тогда мы все снова становимся друзьями : ты, я, Лео, Дейн.
Evet ve herkes dost olacak. Sen, ben, Leo, Dane.
Дейн был очень огорчён, что легавые появились прежде, чем мы надрали тебе уши.
Biliyorum. Dane senin kulağın iyice çekilmeden polisin gelmesinden hoşlanmamış.
Вот Дэн не даст соврать.
Dane'e sor, demedim mi?
Тебя разыскивал Дейн. Берни убит.
Dane seni arıyor.
Скажи ему, что тебя надоумил Дейн.
Dane istedi diye yaptım de.
Дейн придумывает ему отмазки. Но я думаю, ты был прав.
Dane onu savunuyor ama sanırım sen haklıydın.
- Дейн не может его найти.
- Dane onu bulamıyor.
Но перед тем, как я убил Берни, он поклялся, что его подучили Дейн и Минк.
Ama Bernie ölmeden, bu işi Dane ile Mink'in ayarladığını söylemişti.
Почему же Эдди Дейна здесь нет?
Öyleyse Eddie Dane neden burada değil?
В общем, ты Дейну не нравишься, но он никогда не предаст меня.
Dane senden hoşlanmıyor. Ama bana ihanet etmez.
Я знаю, что Минк - парень Эдди Дейна.
Mink'in Eddie Dane'in sevgilisi olduğunu biliyorum. Ama yine de...
Говорил я тебе, Дейн, что мы слышали два выстрела.
Sana söylemiştim Dane, iki el silah sesi duymuştuk.
Знаю. Но это не значит, что Дейн готов на все.
Biliyorum ama bu, Dane bir iş karıştırıyor demek değil.
Дейн сам распустил этот слух.
Bunu Dane kendi uydurmuş.
Дейн знает об этом?
- Dane biliyor mu?
Если Дейн продаёт тебя на этом договоре, ему нужно кого-нибудь обвинить в этом.
Bilgiyi satan Dane ise suçlayacak birini bulması gerek.
Дейн меня сдаёт и делает вид, что это все ещё депо рук Берни.
Bu işi Dane yapıyor, hala Bernie'nin yaptığını söylüyor.
Я знаю Дейна.
- Dane'i iyi tanırım.
Дейн хочет подставить тебя.
Dane sana ihanet etmemi istedi.
Я найду Дейна, поговорю с ним и выясню ситуацию.
Dane'i bulup konuşacak ve bu işi halledeceğim.
Дейн хочет тебя убедить, что он уехал, он в городе.
Dane gittiğini düşünmeni istiyor ama o hala burada.
Он боится подставы со стороны Дейна.
Dane'i kızdırmaktan korkuyor.
За пару тонн он запоёт, но тебе лучше сегодня вечером контролировать Дейна.
İki bine konuşur. Ama Dane'i bu gece halletmen lazım.
Хватит, его Дейн заставил.
Yeter, bunu ona Dane yaptırdı.
- Зачем? Это мы повесим на Дейна.
Dane'in üstüne atalım.
Копам все равно, за что казнить Дейна.
Polisler Dane'i her şıkta haklayacaklar.
Ты скажешь, что это Дейн сделал?
- Bunu Dane mi yaptı diyeceksin?
Он так боялся, что Дейн узнает, что мы с : ним спим.
Dane ilişkimizi öğrenecek diye korkuyordu.
Мы не сможем повесить это на Дейна.
Bunu Dane'in üstüne atamayız.
Потому что Дейн уже мёртв, лежит на другом конце города.
Çünkü Dane zaten öldü.
Что ты несёшь, черт возьми?
- Sen ne diyorsun? - Eddie Dane öldü.
Но Дэйну повезло не так, как его отцу.
Ama Dane'nin şansı babası kadar iyi değilmiş.
Чёрт бы вас побрал, Трэвис Дейн.
Şu Travis Dane yok mu!
Дейну бы это понравилось.
Dane buna bayılırdı.
- Жаль, что этого не видит Дейн.
Yazık, Dane bugün aramızda değil.
- Трэвис Дейн был чокнутым.
Travis Dane bir deliydi.
Хотя это в его стиле.
Ama Dane de tuhaftı.
Что ты делаешь, Дейн?
Sen ne yapıyorsun Dane?
Это слова Дейна.
Bu Dane'in sözüydü.
Буги Даун Продакшнс, Роб Бейс, Дана Дейн,.. .. Марли Марл, Олатиньи, Чак Ди, Рей Чарльз, ИПМД, ИЮ, Альберта Хантер,.. .. Ран-ДМС, Стетасоник, Щугар-Бир,..
Boogio Down productions, Rob Base, Dana Dane, Marley Marl, Olatunji, Chuck D., Ray Charles, EPMD, EU, Alberta Hunter, Run DMC, Stetsasonic, Sugar Bear, John Coltrane, Big Daddy Kane, Salt'n'Pepa, Luther Vandross, McCoy Tyner, Biz Markie, New Edition, Otis Redding, Anita Baker, Thelonious Monk, Marcus Miller, Branford Marsalis, James Brown, Wayne Shorter, Tracy Chapman, Miles Davis, Force MD's, Oliver Nelson, Fred Wesley, Maceo, Janet Jackson, Louis Armstrong, Duke Ellington, JimmyJam, Terry Lewis, George Clinton, Count Basie, Mtume, Stevie Wonder, Bobby McFerrin, Dexter Gordon, Sam Cooke, Parliament Funkadelic, Al Jarreau, Teddy Pendergrass, Joe Williams, Wynton Marsalis, Phyllis Hyman, Sade, Sarah Vaughn, Roland Kirk, Keith Sweat, Kool Moe D, Prince, Ella Fitzgerald, Diana Reeves, Aretha Franklin, Bob Marley, Bessie Smith, Whitney Houston, Dionne Warwick, Steel Pulse, Little Richard, Mahalia Jackson, Jackie Wilson, Cannonball ve Nat Adderly, Quincy Jones, Marvin Gaye, Charles Mingus, ve Mary Lou Williams.
Правда, Дейн?
Öyle değil mi, Dane?
Дейн.
Dane?