Deco traducir turco
27 traducción paralela
Сейчас все сходят с ума по деко.
Şimi Art Deco zamanı.
Думаешь это стиль ар-деко или модерн?
Sence bu neye giriyor? Art Deco mu Art Nouveau mu?
Деко.
Deco.
-... пригласи её куда-нибудь и признайся ей.
Art Deco sevdiğini duydum onu dışarı çıkar, duygularını anlat.
Вот эта брошка в стиле "деко"...
Oradaki Deco broş.
Прямо здесь, рядом с сериями арт-деко и проектом Санта-Фе.
Hemen üstünde Deco serisi ve Santa Fe projesi...
Редкий экземпляр в стиле "ар нуво".
Nadir bir antikaydı, değil mi? Evet. Çok nadir bir Art Deco.
- Она отлично подойдет к его коллекции...
Bu çerçeve böyle bir kişinin Art Deco koleksiyonuna...
Знаешь старый "Art Deco Bank" на 72 улице между Мэдисон и Парк Авеню?
72. caddedeki Madison'la Park'ın arasındaki bankayı biliyor musun?
Должно быть, тебе нравятся все эти здания в стиле Арт Деко.
Art Deco binalarını çok sevmişsindir.
О, и еще я взял.. крем от растяжек, и лак для ногтей "tart deco", которым я сам тебе накрашу ногти на ногах, потому что ты их уже не видишь.
Ayrıca göbek kremiyle yavru ağzı oje de aldım.
Стиль "Арт Деко" зародился в Париже, так что, к Крайслеру проявляли интерес множество европейцев.
Deco Sanatı, Paris'te başladı. Yani Chrysler'a ilgisi olan birçok Avrupalı var.
Как насчет налить мне, Деко?
İçecek ister misin, Deco?
ТВ :'.. знаменитый парк Гуэль,'декорации выполнены архитектором Антонио Гауди.
'... bu, ünlü Park Guell,'mimar Antonio Gaudi'nin Art Deco şaheseri.'
Одержимостью декором загнала себя в непомерные долги.
Art Deco takıntısı onu büyük bir borca sokmuş.
Арт-деко?
Art Deco mu?
Мориц, это месье Арно — Эксперт в области арт-деко.
Moritz, bu Mösyö Arnault, Brüksel'in Art Deco uzmanı.
Он был помешан на дизайне, арт деко, самоучка.
Tasarım delisiydi, art deco, kendini eğitmiş biriydi.
Это астрономические часы эпохи Ар деко работы Луи Калея, стоимостью 13,3 миллиона долларов.
- Art Deco dönemine ait 13.3 milyon dolar değerindeki Louis Callay Celestialis bir kol saati.
Этот зал эпохи Ар-деко, идиотки!
Bu salon Art Deco, aptallar!
Все вновь помешались на арт-деко.
Art Deco bir kez daha tüm hırçınlığıyla geri dönmüştü.
Помнишь, я показывал фото гарнитура, примерно месяц назад?
Hani birkaç ay önce Fransız Art Deco tarzı bir mobilyaya bakmıştık.
Это же вроде арт-деко?
Art Deco dediğiniz bu mu?
Французское арт-деко.
Fransız Art Deco.
Он привёл меня к этому... к зданию в стиле ар-деко на 57-й улице.
Beni 57. Cadde'de Art Deco mimarili bir binaya götürdü.
По декоративному искусству, Чарли.
Art Deco.
- Обожаю такое.
- Art Deco'ya ben de bayılırım.