Desert traducir turco
71 traducción paralela
Полуавтоматический "Орёл-357".
Bir tabanca, dolu. "Desert Eagle".
Это было в "Орле пустыни".
Bir, Desert Eagle'dı o.
Thinking too much is the same as think of nothing just like watering in the desert.
Baksana bir, tatlişkom. Beni görmezden gelmeye çalışma.
Дезерт Инн с гордостью представляет единственную, несравненную... неповторимую мисс Дебби Рейнольдс!
The Desert Hotel tek, kıyaslanamaz Bayan Debbie Reynolds'ı gururla sunar!
- Фрэнк Кэттон, вы работали в казино " "Тропикана" " " "Дезерт Инн" ", а потом попали в нью-йоркскую тюрьму.
Bay Frank Catton, Tropicana Desert lnn ve New York hapishanesinde bulunmuşsunuz.
Не... из новостей или от какого-то незнакомца в Бюро.
Vurulan kurban Desert Palms'a gönderildi. Santee Cherna, 32.
Мы должны не только найти этого парня, но и прикрыть его сайт, Чешуйчатых.
- Artı, aletler daha soğuk. Dahi bir terzim var. Gün içinde Desert Inn'in arkasında çalışıyor.
Сахара и Пустынная Роза для твоего букета.
Sahara ve Desert Rose. Senin buketin için.
Отель "Кальенте Тропикс". Палм-Дезерт, штат Калифорния.
Caliente Tropics Oteli Palm Desert, California.
наше местоположение - мотель "Пустынная Тропа".
Mevcut konumumuz, Desert Trail Moteli.
местоположение - мотель "Пустынная Тропа"
Mevcut konumumuz, Desert Trail Moteli.
Ты должна меня встретить в мотеле "Дезерт Сэндз" в Эль-Пасо.
Benimle El Paso'daki Desert Sands Motel'de buluşmanı istiyorum.
Еще "Сэндз" был на своем месте и "Дезерт Инн".
O zamanlar Sands Oteli şuradaydı ve Desert Inn de şurada.
Она медсестра в Дезерт Палм.
Desert Palm'da hemşireymiş.
Последний раз живой её видели уходящей из Дезерт Палм после окончания её смены.
Sağ olarak, en son vardiyasının bitiminde Desert Palm'dan çıkarken görülmüş.
Согласно медицинским записям, Харли Сун ни когда не лечился в Дезерт Палм.
Harley Soon'un tıbbi kayıtlarına göre, Desert Palm'de hiç tedavi olmamış.
Вы под наблюдением в больнице Дезерт Палм.
Desert Palm Hastanesinde gözaltındasınız.
Дезерт Локал, поезд номер 45 прибывает на второй путь через 5 минут.
45 numaralı'The Desert Local'treni ikinci perondan, beş dakika içerisinde kalkacak.
Джоэля Стайнера последний раз видели в Дезерт Роуз Арене.
Joel Steiner en son Desert Rose Arena'da görülmüştü.
ѕациента с пулевым ранением только что доставили в госпиталь Ђƒезерт ѕалмї.
Desert Palm Hastanesine bir silahlı çatışma kurbanı başvurmuş.
Он живет в Скоттсдейле на "Дезерт Оазис Роуд".
Scottsdale'de Desert Oasis yolunda oturuyor.
Дезерт Оазис Роуд
Desert Oasis yolu.
Дезерт Оазис Роуд.
Desert Oasis yolu.
Он получил её стреляя из "Пустынного орла"
Desert Eagle silahını kullanmaktan olmuştu.
Если не верите мне, позвоните в Дезерт Палм.
İnanmıyorsanız Desert Palm'ı arayın.
Но хорошая новость в том, что ваша внучка успешно борется за жизнь в больнице Дезерт Палм.
Ama iyi haber ise torununuz Desert Palm'da hâlâ yaşam mücadelesine devam ediyor.
Это патрульная машина, везем пострадавшую в госпиталь Дезёрт Палм.
Şehir devriyesi konuşuyor, Desert Palm Hastanesi için Kod 3 durumu var.
Какие 10 дисков вы взяли бы с собой на необитаемый остров?
Desert Island Disk'lerin nedir?
- 129 Солнце Пустыни Привод, Комната 412.
- 129 Desert Sun Drive, 412. oda...
Солнце Пустыни Привод, Комната 412, и самое лучшее время для того чтобы достигнуть вас?
Desert Sun Drive, 412. oda. Kaç gibi olsun?
- Например? - Буря в пустыне?
Desert Storm oynaman gibi mi?
Я справлюсь с Пустынным Орлом, потому что я хладнокровный шпион
Evet, tabii ki bir Desert Eagle kullanabilirim çünkü ben bir ajanım.
Это мой Пустынный Орел?
O benim Desert Eagle'ım mı?
Я в Дезерт Палм.
Desert Palm Hastanesi'ndeyim.
Говорим о твоих проблемах, и если бы я не ехала потрахаться с одним парнем в Палм Дезерт, я бы, конечно, осталась помочь тебе разобраться.
Yani senin sorunların hakkında konuşmak ve eğer Palm Desert'e herifin birini becermeye gidiyor olmasaydım kalmayı ve çözmene yardımcı olmayı çok isterdim.
Рванули в Дезерт Палм, напрямую.
Desert Palm'a doğru gidiyormuş.
Схожие результаты пришли из Дезерт Палм вчера вечером.
Dün gece Desert Palm'dan aynı sonuçlar geldi.
Я Сайт, из Дезерт-Рок.
Adım Sight, Desert Rock'tan geliyorum.
Is it desert storm night at the cheesecake factory?
Cheesecake imalathanesinde askeriye gecesi mi var?
There is an abundance of horticulturalists and flower-sellers in this city, but how many of them do you suppose sell exotic cacti from the American desert?
Şehirde çiçekçi ve bahçe uzmanı bolluğu var ama bunlardan kaçı Amerikan çölünden gelen başka iklime ait kaktüsleri satar?
Мы отвезли ее в больницу Десерт Палм. Хорошо.
Onu Desert Palm Hastanesi'ne kaldırdık.
"Пустынная роза".
Bölüm "The Desert Rose"
Или этот карбоновый стальной боевой армейский нож, 50 калибровый "Пустынный орел".
Ya da bu karbon çelik denizci bıçağı ve 50AE Desert Eagle gibi.
Он на аппаратах в больнице.
O Desert Palm Hastanesi'nde yaşam destek üzerindedir.
Гарри Ли недавно перевели в больницу Десерт Палм.
Gary Lee Desert Palm Hastanesine yatırılmış.
Как когда Говард Хьюз купил "Дезерт-Инн".
Tıpkı Howard Hughes'un Desert Inn'i alması gibi.
"Джэнет Риггинс." "1432 Desert Vista."
"Janet Riggins 1432 Desert Vista"
"Биглс в пустыне Гоби".
'Biggles in the Gobi Desert'.
Водитель? Он в больнице Десерт-Палм промывает свой желудок.
Desert Palm Hastanesinde, midesi yıkanıyor.
Он из больницы Дезерт Палм.
Desert Palm Hastanesinden alınmış.
♪ Into the desert, I run ♪ ♪ Into the blinding sun ♪
Çölerde koştum göz kamatırıcı güneşin altında